
La Càtedra Màrius Torres de la Universitat de Lleida rep noves cartes i autògrafs del poeta
09/10/2019 - 18.30 Actualitzat 09/10/2019 - 18.31
ACN Lleida.-Set cartes de Màrius Torres a la seva cosina Helena Perenya Pàmies, al seu marit Javier Malagon i a una amiga del matrimoni escrites entre 1937 i el 1948; la traducció de tres sonets del poeta renaixentista francès, Pierre de Ronsard de la qual no es tenia constància; una tannka (estrofa clàssica d'origen japonès de trenta-una síl·labes mètriques) editada el 1953, i dues dotzenes d'autògrafs (manuscrits i mecanoscrits) de l'escriptor és el nou material que ha rebut la Càtedra Màrius Torres de la Universitat de Lleida per a la seva conservació i difusió. Ara, la Càtedra i la Unitat de Biblioteca i Documentació de la UdL hauran de digitalitzar i inventariar els materials per incorporar-los al Corpus digital de la Càtedra i al Fons especial de la Biblioteca de Lletres dedicat al poeta lleidatà.
Helena Malagon Perenya, filla d'Helena Perenya, ha fet donació d'aquests documents a la UdL "perquè la mare hagués volgut que fossin aquí", ha afirmat. Han assistit a l'acte el director de la Càtedra Màrius Torres, el professor de la UdL, Joan Ramon Veny, i la professora de la Universitat de Barcelona i experta en el poeta lleidatà, Margarida Prats.
Avui és notícia
Els EUA intercepten un petroler amb bandera russa que es va escapar del bloqueig a Veneçuela
Washington diu que té un acord pel petroli amb Veneçuela i que el controlaran "indefinidament"
Què hi ha rere l'interès de Trump per Groenlàndia? Geoestratègia, minerals i rutes comercials
Delcy Rodríguez vs. Corina Machado: per què Trump ha girat l'esquena a l'oposició veneçolana?
Un agent del Servei d'Immigració dels EUA mata a trets una dona en un control a Minneapolis