José Antich assegura que La Vanguardia en català no és 'una simple traducció'
Vic (ACN).- El director de La Vanguardia, José Antich, ha assegurat aquest dilluns que la nova versió en català del diari 'no és una traducció de l'edició castellana'. En declaracions a l'ACN durant la presentació que s'ha fet a Vic, Antich ha assenyalat que no es podien limitar a fer 'una simple traducció' tenint en compte que el rotatiu compta amb 'els principals elements de la cultura catalana' col·laborant-hi. La capital d'Osona s'ha convertit en la primera ciutat catalana on s'ha presentat l'edició en català de La Vanguardia, i ha comptat amb la presència de la vicepresidenta del Govern, Joana Ortega, i del portaveu, Francesc Homs, entre d'altres.
01/03/2011 - 11.01 Actualitzat 01/03/2011 - 11.01
Avui és notícia
Desallotgen l'antic Institut B9 de Badalona, habitat per 400 persones

Avís per pluja a les Terres de l'Ebre fins al migdia després del fort aiguat de Badalona
Els preus dels principals títols de transport públic el 2026, si es manté l'aportació estatal
Illa compareix al Parlament per informar de l'evolució del brot de pesta porcina
Brussel·les flexibilitza la prohibició total de vendre cotxes de gasolina a partir del 2035