Sergi Pàmies: "No em passarà res si no escric més novel·les"
Barcelona (ACN).- Sergi Pàmies ha presentat aquest dimecres la traducció al castellà del seu darrer llibre, 'Canciones de amor y de lluvia' (Anagrama). Pàmies és el traductor del seu propi llibre, una tasca que intenta fer, diu, evitant la temptació de l'adaptació o la versió i "cenyint-se als principis de la traducció". Avui l'autor ha revelat el perquè de la seva inclinació pels llibres de relats curts en detriment de la novel·la, un gènere "possessiu" i que només ara que els seus fills ja són adults es planteja tornar a escriure. En tot cas aquesta no és cap assignatura pendent per a Pàmies ("no em passarà res si no escric més novel·les", afirma), encantat amb la "promiscuïtat" literària que li permet el conte.
12/02/2014 - 17.00 Actualitzat 12/02/2014 - 17.00
Avui és notícia
Cimera a Brussel·les per acordar in extremis un préstec a Ucraïna amb fons russos congelats

Milers de pagesos es manifesten a Brussel·les contra la política agrària europea i el Mercosur
El govern insta Badalona a reobrir l'alberg per als desallotjats del B9 i Albiol s'hi nega
Els escorxadors municipals, la clau per garantir un model ramader i alimentari sostenible
Escorcoll de més de 12 hores al laboratori de l'IRTA-CReSA pel brot de pesta porcina africana