Barcelona
Surt l'edició catalana de "La ciudad de sin tiempo" d'Enrique Moriel, pseudònim de Francisco González Ledesma
Des d'avui es pot trobar, a les llibreries, la versió catalana de "La ciudad sin tiempo" d'Enrique Moriel. Una novel·la escrita en castellà i que en un mes i mig ja està a la tercera edició. La ciutat de què parla és Barcelona i el veritable nom de l'autor del llibre ha estat, fins avui, tota una incògnita. Rere Enrique Moriel hi ha Francisco González Ledesma.
17/04/2007 - 14.49 Actualitzat 17/04/2007 - 19.09
Fins ara l'autèntica personalitat d'Enrique Moriel era un enigma i la solució està en el nom mateix. Moriel és el protagonista de "Sombras viejas", títol amb què, el 1948, Francisco González Ledesma guanyava un premi literari. Aquell llibre, prohibit pel franquisme, li ha inspirat el pseudònim amb què firma "La ciudad sin tiempo", una novel·la que va del segle XV fins avui, a través de les múltiples vides d'un vampir.
Més enllà de la vida i la mort, el vampir creat per l'escriptor reflexiona sobre la lluita entre el bé i el mal. L'autor, que ha estat traduït per primer cop al català amb "La ciutat sense temps", fa que, un cop més, Barcelona sigui l'ànima de la novel·la.
Més enllà de la vida i la mort, el vampir creat per l'escriptor reflexiona sobre la lluita entre el bé i el mal. L'autor, que ha estat traduït per primer cop al català amb "La ciutat sense temps", fa que, un cop més, Barcelona sigui l'ànima de la novel·la.
Avui és notícia
El virus de pesta porcina no és el mateix que tenien al laboratori del CReSA, segons l'informe de l'IRB
Trump es compromet a donar suport a Netanyahu per atacar l'Iran si reprèn el programa nuclear
Com expliquem, i ens expliquem, Donald Trump
L'euríbor tanca l'any amb la cinquena pujada consecutiva, però encara abarateix les hipoteques
La inflació es modera una dècima al desembre i tancarà el 2025 en un 2,7%