
Un institut de València denuncia que els cinemes Yelmo han vulnerat els seus drets lingüístics
L'Institut Benicalap de València denuncia que els cinemes Yelmo Campanar els han posat traves per accedir a les seves sales perquè van fer la petició en valencià.
El gerent del cinema els va exigir en quatre ocasions que s'hi comuniquessin en castellà o en anglès perquè no entenia el valencià, una de les dues llengües oficials del País Valencià.
La pel·lícula dels fets
Aprofitant que els alumnes estan llegint "El Quixot" a classe, la professora de literatura castellana de l'institut va pensar que era una bona ocasió per veure en grup la pel·lícula "El Cautivo", que explica el captiveri de Miguel de Cervantes a Alger.
Va enviar un correu --escrit en valencià-- als cinemes Yelmo Campanar per fer la sol·licitud i aquí van començar els problemes. La primera resposta va ser: "Si us plau, escriu-me en castellà perquè no entenc el valencià".
En un correu posterior, també en valencià, l'institut demana un aclariment sobre els preus i a la resposta el gerent torna a insistir amb un "quedo a la teva disposició... però en castellà".
Més endavant, les respostes per correu del cinema les signa un altre gerent diferent i quan la professora demana --en valencià-- continuar fent les gestions amb el primer contacte, la resposta del segon gerent puja una mica de to.
Doncs està de vacances... però jo estic sobradament preparat per organitzar-ho sempre que usem un idioma en què puguem entendre'ns. En el meu cas pot ser anglès o castellà, però el valencià no l'entenc.
Des del cinema, per tant, insisteixen fins en quatre ocasions diferents que tramitin la petició en castellà.
Vulneració de drets lingüístics
La professora de l'IES Benicalap ha explicat a 3CatInfo que finalment no han anat a veure la pel·lícula i que han traslladat el cas al claustre i al Consell Escolar.
Ignasi Jara, membre del Consell Escolar, considera que s'han vulnerat els drets lingüístics de la docent en exigir-li "una vegada i una altra que tota la comunicació que fessin amb ells fos en castellà":
Es negaven rotundament a seguir amb el procés si ho fèiem en valencià, no si ho fèiem en castellà o en anglès.
El centre va interposar dues reclamacions al cinema i, segons l'Institut, els han demanat disculpes assegurant que revisaran els protocols. Tot i això, consideren que no han infringit cap dret lingüístic.