"El llenguado" i el dialecte nord-occidental
25 paraules "de l'oest" o com menjar-se un prèssic mentre fas pila
Carles Claret
El programa "El llenguado" va viatjar fins a Aitona, al Segrià, on, al costat d'una de les explotacions agrícoles de fruita que omplen de color el paisatge, la Yolanda Sey va parlar amb l'Agustí Sampietro, un pagès de la zona que la va introduir a les paraules i les activitats del camp. Al costat dels presseguers, la Yolanda va provar d'aclarir-ne la flor. En aquest àmbit podem anotar:
1. prèssic – préssec (no inclosa al DIEC, inclòs al DCVB)
2. paraguaio–paraguaià o préssec pla (no inclosa al DIEC)
3. nectarina –nectarina (inclosa al DIEC)
4. platerina– nectarina plana. Barreja entre nectarina i paraguaià (no inclosa al DIEC)
5. mançana - poma (inclosa al DIEC)
6. panís– blat de moro (inclosa al DIEC)
7. auliva- oliva (no inclòs al DIEC, inclosa al DCVB)
8. aubergínia- albergínia (no inclosa al DIEC, inclosa al DCVB)
9. aubercoc– albercoc (no inclosa al DIEC, inclosa al DCVB)
10. rama– branca (inclosa al DIEC)
11. xapo– aixada (inclosa al DIEC)
DIEC - Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans (normatiu) / DCVB - Diccionari català-valencià-balear Alcover-Moll
En una enquesta pels carrers de Lleida capital, la Yolanda va fer revelar als veïns algunes paraules i expressions que, com saben tots ells, són diferents a les que utilitzen els parlants de català central. Per exemple:
12. popes– mamelles, pits (inclosa al DIEC)
13. muricec– ratapinyada (inclosa al DIEC)
14. mangala- bastó delspadrins(avis) (inclosa al DIEC)
15. buixir– lladrar (inclosa al DIEC)
16. ked– vamba, sabatilla esportiva (no inclosa al DIEC)
17. fer pila- fer campana, saltar-se una classe
Lo lleidatà
A tocar de la Seu Vella, una de les joies arquitectòniques de Lleida i guanyadora de la primera temporada del "Batalla monumental", el Ferran Montardit, el Robert Masip i el David Prenafeta van conversar amb la Yolanda Sey sobre "Lo diccionari lleidatà", un recull, en clau humorística, de paraules i fraseologia típiques de la seva terra que va publicar el 2010 l'editorial Fonoll. Entre moltes altres, la presentadora es va assabentar, a partir de la definició dels mateixos autors, de què volia dir:
18. sisquere- contracció de l'aragonès "si Dios quiere". Pot traduir-se com "tant de bo".
19. txapel - escopinada o "capellà". Llançament de saliva.
20. escarranxa– xarranca, espai que queda entre les dues cames. D'escarranxar-se, sinònim absoluteixarrancar-se. (verbs inclosos al DIEC)
21. salèncios - espardenyes, generalment de quadres, d'estar per casa. Típica de la zona de Lleida, d'Alcarràs en avall.
La Teresa Claramunt, experta jugadora de bitlles, va esperar la Yolanda a Vilanova de Bellpuig (Pla d'Urgell). Després d'intentar tombar tots els bitllots, una bona colla de jugadores i jugadors acaben berenant aurelletes i aprenent paraules noves:
22. (los) bitllots –bitllat grossa de fusta (inclosa al DIEC)
23. aurelletes – diminutiu d'aurella (inclosa al DCVB) - orella. Postres típiques a Vilanova de Bellpuig
Lo pardal roquer
L'última conversa de la Yolanda a Lleida va ser amb el David Esterri, conegut com Lo pardal roquer, autor d'algunes de les cançons més representatives del territori de Ponent a un ritme a mig camí entre el "rocabilly" i el "country".
A més, si ha de triar, el músic procura fer servir mots típic de la zona, o sigui, de l'oest. Un territori de "gent feréstega," sentencia Esterri, on hi ha:
24.maixant– entremaliat, dolent (inclosa al DIEC)
25.conco– solter sense solució de continuïtat. Germà de l'here (inclosa al DIEC)