S'han trobat 2110 resultats per brexit.
SolidarisEls riscos del big data o per què Facebook sap més de tu que la teva pròpia parella
Facebook sap més de tu que la teva pròpia parella. Instagram, que estàs embarassada abans que la teva família. Booking, on aniràs de vacances l'estiu que ve. Netflix la propera sèrie a què t'enganxaràs. Linkedin, quan canviaràs de feina. Amazon, què votaràs a les properes eleccions. On són els límits del big data? En som conscients, del risc de l'exposició de les nostres dades personals, clic a clic, i de l'ús que se'n fa? La indústria de les dades massives, el gran negoci de la nostra privacitat, mourà aviat el 4% del PIB europeu, 10 milions de llocs de treball. Però estem despullats a internet? Les victòries de Trump, Bolsonaro o Salvini i el Brexit potser no es poden explicar sense aquest fenomen que està canviant les regles del joc i l'estratègia comunicativa dels partits polítics. Si els algoritmes decideixen què llegim, què escoltem i què mirem, poden decidir què pensem i què votem? En parlem amb els periodistes Karma Peiró, Miquel Pellicer, Albert Lloreta i Xavier Duran; amb la directora d'Eticas Consulting, Gemma Galdón; i amb el director del centre d'excel·lència de big data de Barcelona, Marc Torrent.
Facebook sap més de tu que la teva pròpia parella. Instagram, que estàs embarassada abans que la teva família. Booking, on aniràs de vacances l'estiu que ve. Netflix la propera sèrie a què t'enganxaràs. Linkedin, quan canviaràs de feina. Amazon, què votaràs a les properes eleccions. On són els límits del big data? En som conscients, del risc de l'exposició de les nostres dades personals, clic a clic, i de l'ús que se'n fa? La indústria de les dades massives, el gran negoci de la nostra privacitat, mourà aviat el 4% del PIB europeu, 10 milions de llocs de treball. Però estem despullats a internet? Les victòries de Trump, Bolsonaro o Salvini i el Brexit potser no es poden explicar sense aquest fenomen que està canviant les regles del joc i l'estratègia comunicativa dels partits polítics. Si els algoritmes decideixen què llegim, què escoltem i què mirem, poden decidir què pensem i què votem? En parlem amb els periodistes Karma Peiró, Miquel Pellicer, Albert Lloreta i Xavier Duran; amb la directora d'Eticas Consulting, Gemma Galdón; i amb el director del centre d'excel·lència de big data de Barcelona, Marc Torrent.

NotíciaMultitudinària manifestació a Londres per demanar un segon referèndum del Brexit
La campanya "People's Vote" ha convocat la manifestació que ha culminat a la plaça del Parlament amb l'alcalde de la ciutat i la primera ministra d'Escòcia, entre d'altres
La campanya "People's Vote" ha convocat la manifestació que ha culminat a la plaça del Parlament amb l'alcalde de la ciutat i la primera ministra d'Escòcia, entre d'altres
NotíciaLa Gran Bretanya acapara rotllos de paper de vàter en previsió d'un Brexit dur
El principal proveïdor de paper higiènic a la Gran Bretanya diu que la seva empresa depèn de les importacions i no es pot arriscar a un col·lapse a la frontera de Dover
El principal proveïdor de paper higiènic a la Gran Bretanya diu que la seva empresa depèn de les importacions i no es pot arriscar a un col·lapse a la frontera de Dover
El suplementCarlin: "Desconfio quan sento els guàrdies civils parlant de terror per l'1-O"
Parlem amb l'escriptor i periodista John Carlin de la polèmica dels llaços grocs en els edificis públics en període electoral, del judici als presos i l'ajornament del Brexit.
Parlem amb l'escriptor i periodista John Carlin de la polèmica dels llaços grocs en els edificis públics en període electoral, del judici als presos i l'ajornament del Brexit.
TelenotíciesEl Brexit de mai acabar
Després de set hores de reunió, la Unió Europea va donar ahir dues opcions a Theresa May: si la setmana que ve el Parlament britànic aprova l'acord, el Regne Unit sortirà de la Unió Europea el 22 de maig. Però si no s'aprova la pròrroga es reduirà fins al 12 d'abril. Aquell dia, el Regne Unit haurà de dir què vol i l'opció que més possibilitats sembla tenir ara mateix és que demani una extensió més llarga, cosa que l'obligarà a participar en les eleccions europees del maig. La Unió Europea intenta controlar el calendari però el Brexit va camí d'eternitzar-se.
Després de set hores de reunió, la Unió Europea va donar ahir dues opcions a Theresa May: si la setmana que ve el Parlament britànic aprova l'acord, el Regne Unit sortirà de la Unió Europea el 22 de maig. Però si no s'aprova la pròrroga es reduirà fins al 12 d'abril. Aquell dia, el Regne Unit haurà de dir què vol i l'opció que més possibilitats sembla tenir ara mateix és que demani una extensió més llarga, cosa que l'obligarà a participar en les eleccions europees del maig. La Unió Europea intenta controlar el calendari però el Brexit va camí d'eternitzar-se.
TelenotíciesEl Brexit de mai acabar - Llengua de signes
Després de set hores de reunió, la Unió Europea va donar ahir dues opcions a Theresa May: si la setmana que ve el Parlament britànic aprova l'acord, el Regne Unit sortirà de la Unió Europea el 22 de maig. Però si no s'aprova la pròrroga es reduirà fins al 12 d'abril. Aquell dia, el Regne Unit haurà de dir què vol i l'opció que més possibilitats sembla tenir ara mateix és que demani una extensió més llarga, cosa que l'obligarà a participar en les eleccions europees del maig. La Unió Europea intenta controlar el calendari però el Brexit va camí d'eternitzar-se.
Després de set hores de reunió, la Unió Europea va donar ahir dues opcions a Theresa May: si la setmana que ve el Parlament britànic aprova l'acord, el Regne Unit sortirà de la Unió Europea el 22 de maig. Però si no s'aprova la pròrroga es reduirà fins al 12 d'abril. Aquell dia, el Regne Unit haurà de dir què vol i l'opció que més possibilitats sembla tenir ara mateix és que demani una extensió més llarga, cosa que l'obligarà a participar en les eleccions europees del maig. La Unió Europea intenta controlar el calendari però el Brexit va camí d'eternitzar-se.
TelenotíciesLa pressió del Brexit torna a Londres
Després d'una reunió de set hores, els 27 van decidir donar una doble sortida a May per al final del Brexit. O el Parlament britànic aprova l'acord de divorci la setmana que ve o demana una pròrroga més llarga, que obligarà el Regne Unit a participar a les eleccions europees. May ja torna a ser a Londres per pressionar el seu Parlament perquè no deixi perdre l'oportunitat de sortir de la Unió Europea la setmana que ve, de manera ordenada.
Després d'una reunió de set hores, els 27 van decidir donar una doble sortida a May per al final del Brexit. O el Parlament britànic aprova l'acord de divorci la setmana que ve o demana una pròrroga més llarga, que obligarà el Regne Unit a participar a les eleccions europees. May ja torna a ser a Londres per pressionar el seu Parlament perquè no deixi perdre l'oportunitat de sortir de la Unió Europea la setmana que ve, de manera ordenada.
TelenotíciesLa pressió del Brexit torna a Londres - Llengua de signes
Després d'una reunió de set hores, els 27 van decidir donar una doble sortida a May per al final del Brexit. O el Parlament britànic aprova l'acord de divorci la setmana que ve o demana una pròrroga més llarga, que obligarà el Regne Unit a participar a les eleccions europees. May ja torna a ser a Londres per pressionar el seu Parlament perquè no deixi perdre l'oportunitat de sortir de la Unió Europea la setmana que ve, de manera ordenada.
Després d'una reunió de set hores, els 27 van decidir donar una doble sortida a May per al final del Brexit. O el Parlament britànic aprova l'acord de divorci la setmana que ve o demana una pròrroga més llarga, que obligarà el Regne Unit a participar a les eleccions europees. May ja torna a ser a Londres per pressionar el seu Parlament perquè no deixi perdre l'oportunitat de sortir de la Unió Europea la setmana que ve, de manera ordenada.
TelenotíciesLa UE decideix si dóna una pròrroga a May
Theresa May ha demanat a la Unió Europea una pròrrga del Brexit fins a finals de juny. Els lícers europeus ho estan discutint aquesta tarda. No estan disposats a concedir-li si no és que abans el Parlament Britànic aprova l'acord de divorci. Això vol dir que ho haurien de fer la setmana que ve i no serà fàcil aconseguir-ho. Si no ho fan tot podria conduir a un brexit caòtic.
Theresa May ha demanat a la Unió Europea una pròrrga del Brexit fins a finals de juny. Els lícers europeus ho estan discutint aquesta tarda. No estan disposats a concedir-li si no és que abans el Parlament Britànic aprova l'acord de divorci. Això vol dir que ho haurien de fer la setmana que ve i no serà fàcil aconseguir-ho. Si no ho fan tot podria conduir a un brexit caòtic.
TelenotíciesLa UE decideix si dóna una pròrroga a May - Llengua de signes
Theresa May ha demanat a la Unió Europea una pròrrga del Brexit fins a finals de juny. Els lícers europeus ho estan discutint aquesta tarda. No estan disposats a concedir-li si no és que abans el Parlament Britànic aprova l'acord de divorci. Això vol dir que ho haurien de fer la setmana que ve i no serà fàcil aconseguir-ho. Si no ho fan tot podria conduir a un brexit caòtic.
Theresa May ha demanat a la Unió Europea una pròrrga del Brexit fins a finals de juny. Els lícers europeus ho estan discutint aquesta tarda. No estan disposats a concedir-li si no és que abans el Parlament Britànic aprova l'acord de divorci. Això vol dir que ho haurien de fer la setmana que ve i no serà fàcil aconseguir-ho. Si no ho fan tot podria conduir a un brexit caòtic.
NotíciaLa UE accepta prorrogar el Brexit fins al 22 de maig només si Londres aprova l'acord
Els líders comunitaris condicionen la pròrroga a l'aprovació del pacte de retirada la setmana que ve al Parlament britànic
Els líders comunitaris condicionen la pròrroga a l'aprovació del pacte de retirada la setmana que ve al Parlament britànic
Catalunya migdiaJulian Barnes, sobre el Brexit: "Som el país de Churchill però també el de Monty Python"
Julian Barnes, un dels grans cavallers de la literatura en anglès, és avui a Barcelona per participar al festival de literatura Kosmopolis que es fa al CCCB i presentar el seu últim llibre, "L'única història". Abans, però, també ha volgut parlar d'altres temes com el Brexit.
Julian Barnes, un dels grans cavallers de la literatura en anglès, és avui a Barcelona per participar al festival de literatura Kosmopolis que es fa al CCCB i presentar el seu últim llibre, "L'única història". Abans, però, també ha volgut parlar d'altres temes com el Brexit.
Catalunya migdiaFlorence and the Machine propaga l'amor al Sant Jordi
La banda britànica va entusiasmar ahir el públic del Palau Sant Jordi de Barcelona, amb la presentació del seu nou treball, "High as hope". Rendició total a la qualitat de la cantant Florence Welch, que durant bona part del concert va fer proclames a favor de l'amor, sense oblidar el Brexit o el feminisme. Blai Marsé hi era i ens ho explica.
La banda britànica va entusiasmar ahir el públic del Palau Sant Jordi de Barcelona, amb la presentació del seu nou treball, "High as hope". Rendició total a la qualitat de la cantant Florence Welch, que durant bona part del concert va fer proclames a favor de l'amor, sense oblidar el Brexit o el feminisme. Blai Marsé hi era i ens ho explica.
