La CCMA cedeix el doblatge de les seves pel·lícules i sèries a les plataformes

L' aposta per garantir l'accés universal dels continguts audiovisuals en català forma part de la nova OTT de continguts en català
Catala plataformes audiovisuals

La CCMA posa milers de títols doblats i subtitulats per TV3 a disposició del Departament de Cultura, que al seu torn analitza el catàleg de cada plataforma, i envia a cada empresa els doblatges i subtítols corresponents perquè els publiqui. Gràcies a aquest avanç, centenars de títols en català estaran a l'abast de tothom.

La presidenta de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA), Rosa Romà, destaca "la generositat de la CCMA per garantir l'accés universal a continguts en llengua catalana, amb una mesura que permet donar una segona vida als doblatges de la CCMA, que es referma com a gran espai impulsor de la llengua catalana en el món audiovisual". 

Malgrat competir amb aquestes plataformes, ha de prevaler la funció de la CCMA com a servei públic per fer possible la presència del català a la resta de plataformes, dins la missió de promoció de la llengua catalana i en el marc del Pla Estratègic.