En les declaracions, traduïm els verbs en el temps verbal adequat en català segons la perspectiva del testimoni que parla, independentment de la distribució dels temps verbals en la llengua original.
| Declaracions originals | ||
|---|---|---|
| I had no water for 5 hours. I had to take bottles to my mum’s house to fill them up... It was a nightmare. [declaracions del mateix dia dels fets] | No vaig tenir aigua durant cinc hores. Vaig haver d’anar a casa de la meva mare per omplir ampolles... Va ser un malson. [declaracions del mateix dia dels fets] | He estat cinc hores sense aigua. He hagut d’anar a casa la mare per omplir ampolles... Ha estat un malson. [declaracions del mateix dia dels fets] |
En la narració, diem els verbs en el temps adequat en català segons la nostra perspectiva quan expliquem els fets, independentment de la distribució dels temps verbals en la llengua original.
| Declaracions originals | ||
|---|---|---|
| Raymond Impanis, un des meilleurs coureurs belges des années cinquante, est décédé le 31 décembre. | Raymond Impanis, un dels millors corredors belgues dels anys cinquanta, ha mort el 31 de desembre. | Raymond Impanis, un dels millors corredors belgues dels anys cinquanta, va morir el 31 de desembre. |
| Une centaine de militants pro-palestiniens sont entrés dimanche dans la bande de Gaza. | Un centenar de militants propalestins han entrat diumenge a la Franja de Gaza. | Un centenar de militants propalestins van entrar diumenge a la Franja de Gaza. |
