Les tres bessones parlen en anglès
Dilluns, el K3 estrena la versió en anglès de la sèrie catalana de dibuixos animats de més èxit al món, per tal que els nens aprenguin l'idioma de forma amena i entretinguda.
L'Anna, la Teresa i l'Helena ara també parlaran en anglès. I és que dilluns arriba al Club Super3 "Contes contats: anglès amb les Tres Bessones". La nova nova sèrie consta de 40 capítols, de 13 minuts de durada, i s'emetrà un cop per setmana fins al mes de desembre.
La sèrie s'ha fet partint del doblatge a l'anglès que es va fer de la sèrie per ser emesa als països angloparlants. Per fer-ho més entenedor, s'hi ha afegit la presència d'un contacontes, un noi i una noia d'origen anglès (en James i la Molly), que van explicant el conte amb un anglès senzill, de fàcil comprensió.
La sèrie va ser presentada el dijous 6 d'octubre i va comptar amb la presència del cap d'àrea d'Infantils de TVC, Jordi Serra; el responsable de Recursos Pedagògics del Departament d'Educació, Joan Badia; la cap del departament editorial de Cromosoma, Elisabet Ballart; el director audiovisual del programa, Ton Lleonart, i la creadora de les Tres Bessones, Roser Capdevila.
"Contes contats: anglès amb les Tres Bessones" és l'inici d'un projecte que ha portat a Televisió de Catalunya a col·laborar amb el Departament d'Educació, per tal d'afavorir l'aprenentatge en anglès des de la infància. Joan Badia, subdirector general de Formació Permanent i Recursos Pedagògics del Departament d'Ensenyament, afirma que "educar i divertir és el que ha de fer una bona pedagogia".
Sens dubte es tracta d'una experiència inèdita al nostre país, tenint en compte que l'anglès és una de les assignatures pendents per a moltes persones. Ton Lleonart va explicar en la presentació que hi ha països on aquesta iniciativa ja fa temps que es va posar en marxa. És el cas dels països escandinaus, on les cadenes de televisió van deixar de doblar les sèries infantils per mantenir un contacte continu amb l'anglès i, per tant, un bon coneixement de la llengua estrangera entre la població.
"Jo mateixa aprendré l'anglès a través de la sèrie", afirma il·lusionada Roser Capdevila, la creadora de les Tres Bessones. I és que la combinació d'un anglès més complex dels dibuixos animats amb l'ajuda explícitament gesticulada dels contacontes pot arribar no tan sols el públic infantil sinó a un ampli segment de l'audiència.
Un dels objectius principals de la sèrie, a banda de fomentar l'aprenentatge de llengües estrangeres, és "fer perdre la por des d'un principi", tal com destaca la responsable del departament editorial de Cromosoma, Elisabet Ballart, que veu com un punt important a favor el fet que siguin contes ben coneguts pels nens i nenes.
Com a complement a la sèrie, es preveu l'edició d'un llibre il·lustrat en anglès, que contindrà un DVD amb extres i preguntes adreçades a l'aprenentatge de la llengua.
La sèrie s'ha fet partint del doblatge a l'anglès que es va fer de la sèrie per ser emesa als països angloparlants. Per fer-ho més entenedor, s'hi ha afegit la presència d'un contacontes, un noi i una noia d'origen anglès (en James i la Molly), que van explicant el conte amb un anglès senzill, de fàcil comprensió.
La sèrie va ser presentada el dijous 6 d'octubre i va comptar amb la presència del cap d'àrea d'Infantils de TVC, Jordi Serra; el responsable de Recursos Pedagògics del Departament d'Educació, Joan Badia; la cap del departament editorial de Cromosoma, Elisabet Ballart; el director audiovisual del programa, Ton Lleonart, i la creadora de les Tres Bessones, Roser Capdevila.
"Contes contats: anglès amb les Tres Bessones" és l'inici d'un projecte que ha portat a Televisió de Catalunya a col·laborar amb el Departament d'Educació, per tal d'afavorir l'aprenentatge en anglès des de la infància. Joan Badia, subdirector general de Formació Permanent i Recursos Pedagògics del Departament d'Ensenyament, afirma que "educar i divertir és el que ha de fer una bona pedagogia".
Sens dubte es tracta d'una experiència inèdita al nostre país, tenint en compte que l'anglès és una de les assignatures pendents per a moltes persones. Ton Lleonart va explicar en la presentació que hi ha països on aquesta iniciativa ja fa temps que es va posar en marxa. És el cas dels països escandinaus, on les cadenes de televisió van deixar de doblar les sèries infantils per mantenir un contacte continu amb l'anglès i, per tant, un bon coneixement de la llengua estrangera entre la població.
"Jo mateixa aprendré l'anglès a través de la sèrie", afirma il·lusionada Roser Capdevila, la creadora de les Tres Bessones. I és que la combinació d'un anglès més complex dels dibuixos animats amb l'ajuda explícitament gesticulada dels contacontes pot arribar no tan sols el públic infantil sinó a un ampli segment de l'audiència.
Un dels objectius principals de la sèrie, a banda de fomentar l'aprenentatge de llengües estrangeres, és "fer perdre la por des d'un principi", tal com destaca la responsable del departament editorial de Cromosoma, Elisabet Ballart, que veu com un punt important a favor el fet que siguin contes ben coneguts pels nens i nenes.
Com a complement a la sèrie, es preveu l'edició d'un llibre il·lustrat en anglès, que contindrà un DVD amb extres i preguntes adreçades a l'aprenentatge de la llengua.

