Entrevista

Parlem amb el concursant d'"El gran dictat" que va aprendre català amb "Crackòvia"

Es diu Luigi Irureta, és de Zamora i fa només uns mesos que viu a Catalunya. Però des d'abans de venir-hi, sap parlar català gràcies a la seva afició al programa de gags esportius. N'ha après tant que es va animar a participar al concurs... i gairebé el guanya!

Luigi, des del gener vius a Barcelona, però vas començar a aprendre català una mica abans...
Sí, un amic em va parlar del "Crackòvia". Al principi només entenia els gags del Madrid, però després els del Barça també els entenia bé. I també mirava el "Polònia", "El gran dictat"... Saps què va ser el primer que vaig fer quan vaig arribar a Barcelona? Escriure al "Crackòvia" explicant la meva història i demanant si hi podia anar. I em van convidar a un rodatge!

I què et van dir?
Que com podia ser. Van venir els actors a donar-me la mà i a saludar-me, va ser un orgull. Els vaig donar les gràcies i el productor em va dir: "Moltes gràcies a tu per demostrar-nos que si es vol, es pot." És com una frase de pel·li, molt èpica, però em va agradar.

I quan et vas decidir a concursar a "El gran dictat"?
Poc després, a l'abril, perquè ja tenia un bon nivell de català. Però per qüestions de càsting no hi he participat fins al setembre. En aquest temps m'he tret el nivell C1 de català.

I què et va impulsar a participar-hi?
Tinc facilitat  per les lletres, els anagrames, la intuïció amb les paraules. Vaig pensar: per què no? L'únic que podia fer és el ridícul, i no l'he fet. Sabia que guanyar estava una mica lluny de les meves possibilitats, però el meu objectiu era arribar a la final. I confiava, un cop a la final, de tenir sort. Però la Idoia, la meva contrincant, era millor que jo.

I què et diuen els coneguts, els amics, la família?
La gent sobretot em diu: "però tu, quant temps portes a Catalunya?". I és veritat, només porto des del gener, però fins i tot si no vius aquí pots aprendre a internet, amb manuals d'autoaprenentatge... És cert que la valentia d'exposar-se en públic no la té tothom. Jo, com que ja tenia experiència en altres concursos televisius, i sóc extrovertit....

Quants idiomes parles? Perquè no tothom té aquesta facilitat...
He estudiat Traducció i Interpretació i parlo anglès, francès, català i castellà, a més d'una mica de rus i xinès. Però tinc amics que aprenen més ràpid que jo! La diferència és la motivació. Jo dic: avui aprendré català, i estàs tota l'estona amb el xip "on", preparat per aprendre en qualsevol moment, al carrer, al metro... Cal estar amb els ulls molt oberts. Una llengua nova és cultura, t'enriqueixes a tu mateix i a tothom. Vagi on vagi aprendré la llengua que es parli allà.

El consideres fàcil d'aprendre, el català?
No és tan difícil com altres idiomes. S'aprèn molt per analogia: "organizar" és "organitzar", doncs ja sé que he de posar la "t"abans de la "z" en verbs amb aquesta terminació.

I tens alguna paraula catalana preferida?
Molta gent m'ha dit que els agrada la paraula "xiuxiuejar". A mi em criden l'atenció algunes expressions, com "Déu n'hi do". La sentia molt i no sabia què volia dir, l'hi vaig demanar a molta gent. Ara la faig servir!

I la més difícil...
A "El gran dictat", la primera del quart nivell, "acetabulària". Vaig fer 3 errors en una sola paraula: un rècord! I paraules del dia a dia... aquelles que es diuen de manera molt diferent, com "got" o "amanida"... Si no saps exactament què són, no les pots traduir.

Aquí teniu el vídeo de la participació d'en Luigi a "El gran dictat" el dilluns 23 de setembre.

Anar al contingut