Albert Nolla, traductor de Paul Auster al català: "Era un autor diàfan"

Durada: 7 min
01/05/2024
Feia més de 20 anys que Albert Nolla traslladava al català les històries que feien triomfar Paul Auster arreu del món. Una de les millors maneres de conèixer en profunditat l'autor nord-americà, mort als 77 anys. Nolla el descriu com un "mestre de l'escriptura" que "va saber crear una literatura de qualitat però popular, accessible", amb el "domini del misteri i del ritme narratiu com a grans contribucions". El traductor en destaca l'estil fluït, amb "frases que lliscaven molt" i que afinaven en els sentiments i en la manera d'expressar-los. Un autor, segons ell, "diàfan". N'ha parlat en aquesta entrevista a Catalunya Informació.