Traducció: "En relació a la nostra Regiò, Croacia serà políticament a Europa pero continuarà, com sempre ha estat, formant part de la regiò, al costat dels nostres veins amb els que també tenim una relació de partenariat, tant amb els que ja formen part de la Unió com amb els que encara no tenen ni tant sols l'estatus de candidat".
Traducció: "Hem entrat a l' OTAN, hem conquerit l'amistat internacional i em fet les paus amb els nostres veins. Estic orgullós del que ha fet Croàcia fins ara. Sabem que ens queda feina per fer, que l'haurem de fer mentre definim juntament amb els altres membres de la UE el futur d'Europa, del conjunt de la comunitat, i que al mateix temps haurem de fer front a una cosa tant difícil com es l'actual crisi econòmica".
Traducció: "volem ser a l'espai Schenguen d'aqui a 2 anys. Crec que som capaços d'aconseguir-ho perque durant tot el procés que hem fet previ a l'ingrés ja hem respost a diverses exigències relacionades amb això, així que ja tenim bona part de la feina feta".
Traducció: "No és normal que perque s'apliqui un dret, el del bilingüísme, ens organitzin protetes persones uniformades amb banderes militars i que s'utilitzi l'amenaça de la violència per bloquejar la seva aplicació.No és propi d'una societat democràtica":
Traducció: " Crec que ara mateix no hi havía per Croacia cap altre alternativa que entrar a la Unió europea . Aquesta data l'1 de juliol, no canvia gairebé res perque els canvis ja els hem anat fent, la influencia de les politiques europes ja era aquí"
Celebració de l'entrada de Croàcia a la Unió Europea a la plaça Ban Jelacic de Zagreb. Milers de persones van participar en la festa al carrer que va marcar l'entrada del primer país que ingressa a la UE des de l'inici de la crisi que sacseja l'eurozona, i 20 anys després de la independencia de Croàcia de la desapareguda Iugoslavia.