"Alexandria" entrevista divendres Albert Hauf
"Alexandria" rep divendres la visita d'Albert Hauf, catedràtic de filologia de la Universitat de València, que acaba de publicar una àmplia edició anotada de "Tirant lo Blanc".
Divendres, a "Alexandria", Màrius Serra entrevistarà Albert Hauf, que ens ha dit "No hi ha Cervantes sense Tirant".
El catedràtic de Filologia Catalana de la Universitat de València Albert Hauf visita el programa amb motiu de la publicació d'una nova edició de "Tirant lo Blanc", de Joanot Martorell. L'expert en clàssic medieval ha treballat durant molts anys per aconseguir aquesta edició anotada que consta de dos volums -un amb l'obra de Martorell i l'altre amb la versió de 1511 traduïda al castellà que va llegir Cervantes-, i un CD-ROM interactiu que conté tota la novel·la i totes les concordances lèxiques del "Tirant". Hauf diu que creu que havia arribat l'hora de tenir un volum en què una persona interessada trobi tota la informació sense haver de tenir una biblioteca a l'abast. Va llegir el "Tirant" per primera vegada impulsat per Martí de Riquer i confessa que li va costar, però que ara li veu matisos que abans no va trobar. Ha descobert que es podria assimilar a una òpera bufa, que és una obra divertida.
A l'hora de valorar la importància d'aquest clàssic cal observar que Cervantes va ser el primer a fer-ne bona premsa i fa dir-li al Quixot que el Tirant és "... el mejor libro del mundo: 'llevalde' a casa i 'leelde'".
Hauf conclou que en el "Tirant" es veu perfectament que "la literatura és intertextual, que els llibres es fan de llibres" perquè pot demostrar tot el que Joanot Martorell va copiar, com i per què.
Aquesta edició de Hauf sobre el "Tirant" té el mèrit d'haver estat recopilada per ell sol a diferència de les obres que aquest any, amb motiu del quart centenari del Quixot, han publicat altres estudiosos de l'obra de Cervantes. L'autor afegeix que és una edició crítica en el sentit que vol que sigui criticable, i sobretot ampliable. Admet que s'hi poden fer aportacions noves que agrairà perquè ja "hi ha massa gent que pontifica".
Completa aquesta edició d'"Alexandria" una visita al Museu d'Història de la Ciutat on Josep M. Micó comenta amb Txell Bonet els diferents llocs de Barcelona que se citen en "El Quixot".
El catedràtic de Filologia Catalana de la Universitat de València Albert Hauf visita el programa amb motiu de la publicació d'una nova edició de "Tirant lo Blanc", de Joanot Martorell. L'expert en clàssic medieval ha treballat durant molts anys per aconseguir aquesta edició anotada que consta de dos volums -un amb l'obra de Martorell i l'altre amb la versió de 1511 traduïda al castellà que va llegir Cervantes-, i un CD-ROM interactiu que conté tota la novel·la i totes les concordances lèxiques del "Tirant". Hauf diu que creu que havia arribat l'hora de tenir un volum en què una persona interessada trobi tota la informació sense haver de tenir una biblioteca a l'abast. Va llegir el "Tirant" per primera vegada impulsat per Martí de Riquer i confessa que li va costar, però que ara li veu matisos que abans no va trobar. Ha descobert que es podria assimilar a una òpera bufa, que és una obra divertida.
A l'hora de valorar la importància d'aquest clàssic cal observar que Cervantes va ser el primer a fer-ne bona premsa i fa dir-li al Quixot que el Tirant és "... el mejor libro del mundo: 'llevalde' a casa i 'leelde'".
Hauf conclou que en el "Tirant" es veu perfectament que "la literatura és intertextual, que els llibres es fan de llibres" perquè pot demostrar tot el que Joanot Martorell va copiar, com i per què.
Aquesta edició de Hauf sobre el "Tirant" té el mèrit d'haver estat recopilada per ell sol a diferència de les obres que aquest any, amb motiu del quart centenari del Quixot, han publicat altres estudiosos de l'obra de Cervantes. L'autor afegeix que és una edició crítica en el sentit que vol que sigui criticable, i sobretot ampliable. Admet que s'hi poden fer aportacions noves que agrairà perquè ja "hi ha massa gent que pontifica".
Completa aquesta edició d'"Alexandria" una visita al Museu d'Història de la Ciutat on Josep M. Micó comenta amb Txell Bonet els diferents llocs de Barcelona que se citen en "El Quixot".

