El nom del rei ha estat traduït al castellà en la placa d'inauguració de l'edifici Fòrum
La direcció del Fòrum ha canviat la placa d'inauguració de l'edifici Fòrum que van descobrir el dia 8 de maig els reis Joan Carles i Sofia. El nom del rei, que hi figurava en català com a Joan Carles I, ha estat traduït al castellà. La direcció del Fòrum 2004 ha declinat fer cap declaració respecte del tema, però assegura que el canvi ha estat per iniciativa pròpia perquè, segons diuen, els noms dels reis sempre han d'estar escrits en castellà atenent a les normes de protocol de la Casa Reial.
1 min
El dia de la inauguració, els reis d'Espanya van descobrir una placa que deia: "Aquest edifici fou inaugurat per Ses Majestats els Reis Joan Carles i Sofia." Aquest text va provocar una certa polèmica en alguns diaris de Madrid que es queixaven de la catalanització dels noms dels reis. Immediatament els especialistes en genealogia van replicar que els noms dels reis, com els dels papes, sempre es tradueixen i que, per tant, dir Joan Carles i Sofia era correcte. Ara, però, les càmeres de TV3 han pogut comprovar com la placa, en algun moment, ha estat modificada i el nom del rei, traduït: on hi deia Joan Carles ara s'hi llegeix Juan Carlos, en castellà; la resta continua igual. La complexitat del gravat, però, hauria obligat a substituir la placa sencera. Per part del Fòrum s'ha explicat que la placa s'ha canviat a iniciativa pròpia, per adequar el nom al protocol de la Casa Reial. Sigui com sigui, en el moment del canvi van deixar igual el nom de la reina, i van oblidar que si bé en català no porta accent, en castellà, sí, i que, per tant, Sofia continua escrit en català.