Entrevistem als creadors d'APALABRADOS (ANGRY WORDS)

Són Argentins i pel que sembla per les fotografies del seu Facebook amants del futbol del Barça. Els professionals d'etermax són joves i s'han especialitzat
8 min


Són Argentins i pel que sembla per les fotografies del seu Facebook amants del futbol del Barça.
Els professionals d'etermax són joves i s'han especialitzat en aplicacions financeres.
Les ganes de fer coses pròpies els ha portat a fer un joc que ha tingut un inesperat èxit a tot el món i sobretot a Catalunya. Aquest fet els ha portat a actualitzar el joc (que és un Scrabble) perquè es pugui jugar en català i ara estan treballant amb l'interfície en català.
Generació digital ha parlat amb Máximo Cavazzani, fundador d'Etermax i ànima d'Apalabrados. Generació digital.- Dins del panorama de les aplicacions i jocs per a mòbil és molt difícil destacar. Veiem que teniu molt producte per a empreses, però que intenteu treballar amb producte propi, Com va arribar la idea d'Apalabrados?

Máximo Cavazzani.- En 2008, yo estaba en el ante último año de mi carrera ingeniería informática. Es una larga historia, pero básicamente terminé creando la primera aplicación para iPhone para comprar y vender acciones en la bolsa, iStockManager (ahora TD Ameritrade Mobile). Esto me permitió forjar una relación muy estrecha con TD Ameritrade, el broker con mas clientes del mundo. A partir de eso cree la empresa Etermax en 2009 compañeros de universidad. Nos empezamos a dedicar a la aplicaciones para smartphones y redes sociales. Nos interesan las tecnologías de punta.
Después de un par de años la empresa ya tenía al rededor de 30 empleados y ya había delegado muchas de las tareas que hacía en ellos. Me empecé a aburrir un poco en el día a día. Tenía ganas de crear algo nuestro, algo masivo. No quería que fuese para un cliente, ni para un nicho en especial, como son las acciones. Quería algo que pudiese disfrutar mi mamá o mi hermana. Un juego me pareció la mejor opción.
Teníamos fortalezas y debilidades. Una de nuestra fortalezas eran la calidad de nuestras apps móviles. Otra nuestra experticia con servidores y bases de datos. Pensé que el mejor juego que podíamos hacer era un juego, que se pareciera mucho a una app que no es un juego. Sin pantallas, ni 3D, sin niveles. Tenía que ser social, y adictivo. No te deberías cansar de él nunca.
Un día jugando a un juego similar a apalabrados pero en inglés, noté que el universo del desarrolladores deja muy de lado a los usuarios que no hablan inglés. Esto no es tan importante en un juego normal, pero en un juego de palabras lo hace inútil. Es más, incluso yo que hablaba inglés perfectamente, me molestaba no poder jugar en mi idioma natal. También noté que los gráficos y la interfaz dejaban mucho que desear, pero que la gente le gustaba jugar mucho a ese juego.
En ese momento pensé, porque no hacer un juego como este pero orientado a todo el mundo más allá de su idioma. Podemos hacerlo mejor que ellos. Lo empecé yo sólo, y en 3 meses ya estaba casi listo. Después lo cedí para que lo sigan los otros chicos, y lo fuimos puliendo entre todos. Hoy hay mas de 10 personas involucradas.

GD.- Apalabrados és un joc d'aspecte senzill. Sembla que no sobri ni falti res, però certament la pantalla és preciosa a nivell d'usabilitat i de gràfics.

MC.- El detalle es algo que me apasiona. Nunca dejo cosas libradas al azar. Cuando compras un auto que vale 10 veces más que otro, la diferencia es el detalle. Las horas de pensamiento que tiene cada aspecto del vehículo. Con el software esto es más evidente. No hay materiales, solo mente. Puedo imaginarme las aplicaciones terminadas sin haber escrito una linea de código. Pero una vez que están ahí, respirando, hay que pulirla hasta el último pixel. Literalmente, discuto fervientemente por un pixel. No se trata de más cosas, se trata de ser simple, claro, rápido y confiable. Si complicas demasiado, frustras al usuario. Si no le das las herramientas que necesita, también. Es un balance difícil de conseguir.
Nunca dejamos de desarrollar un producto, apalabrados, va a ser mucho mejor en un año, y mucho más en dos.
¿Recuerdan que les dije que tardé 3 meses en llegar el 90%? Tardamos 3 meses más (con un equipo de 4 personas) en llevarlo al 100%.

GD.- El juego sale primero para iOs i després per Android. Teniu intenció de portar-lo a d'altres plataformes?

MC.- Si, increíblemente, hay prácticamente la misma cantidad de usuarios en ambas plataformas. La diferencia es que Android tiene un sólo ranking de aplicaciones para todos los países y Apple tiene uno para cada país.
Android nos ayuda a difundirlo por nuevos lugares, y Apple a concentrarnos en países donde somos muy populares, como España.

GD.- En menys d'un mes arriba per Facebook. Tindrem doncs també Apalabrados per Kindle o Blackberry?

MC.- Blackberry tiene una distribución complicada, la gente juega mucho menos, el hardware es peor, y el desarrollo más complicado, pero puede ser. También creo que es una estrella muriendo.
Hoy apalabrados funciona en Kindle Fire (bajo Android), pero de vuelta, la Kindle común, no tiene hoy lo necesario para que se justifique un desarrollo.
Tienen que pensar que no es ni barato ni fácil desarrollar y el que mucho abarca poco aprieta. Si queremos excelencia en lo que hacemos necesitamos concentrarnos en lo importante.
Creo que la de facebook va a ser un éxito más grande que con los móviles. Está quedando muy buena.

GD.- Jugar a Apalabrados amb gent de tot el món te n'adones que poden tenir una plataforma diferent que la teva. Us ha costat molt aquest detall tecnològic?

MC.- Esto es porque el servidor es agnóstico de la plataforma. Todos hablan un idioma en común y esto tiene que ver con lo decía antes a cerca de nuestra experiencia con servidores. La gente que desarrolla los juegos para estos servidores, que es el lugar donde se guardan, se verifican las palabras y autentica a los usuarios, es diferente a la que hace las aplicaciones móviles o sociales (aunque estamos todos a pasos de distancia).
No nos ha costado, porque lo hemos hecho antes. Sólo hay que ser prolijo a apegarse a estándares que han sido probados como los mejores para el caso.
Lo que si es difícil es hacer que estos servidores sigan el éxito que tuvo la aplicación. Tenemos mas de 10.000 usuarios nuevos cada día. Tenemos a dos personas dedicadas cambiar constantemente la arquitectura para poder responder la cantidad de pedidos por segundo (que hoy son mas de 300) que recibe y recibirá en el futuro la aplicación. Estimamos que en un año pasaremos de los 90.000 usuarios activos diarios de hoy a mas de 1 millón. Esto sin contar la aplicación de Facebook ni algo que pueda acelerar el crecimiento. Poder soportar carga, esto si es difícil, pero vamos muy bien por suerte.

GD.- Com sap Apalabrados que una paraula és correcte?

MC.- Los servidores tienen listas de palabras para cada idioma. Simplemente verifica que esté en la lista. Hacer estas listas no fue tarea sencilla, pero es clave para la buena jugabilidad.

GD.- En un moment donat els catalans vam veure que podíem jugar amb el nostre idioma. Com es va arribar a això?

MC.- Un jugador de scrabble en catalán, Joan Montané, publicó de manera gratuita una lista de palabras para ser usada en juegos.
La vimos y pensamos que los catalanes querrían jugar en su idioma. Hace unos días Joan se contactó con nosotros porque sospechaba que estábamos usando su lista. Ahora el nos va a ayudar a traducir la app entera (carteles, botones, etc) al catalán para hacer la experiencia aún mejor.
Aprovechamos este medio para darle las gracias por su trabajo en ambas tareas, y para decirle que estamos agregando su nombre en nuestro sitio para agradecerle por contribuir con Apalabrados en catalán.

GD.- Una de les coses que més ens agrada del joc és la recuperació dels jocs per torns i de la il·lusió que et fa rebre una nova jugada d'algú. Ens recorda a aquells jocs d'escacs dels vuitanta. Ho veieu així?

MC.- Absolutamente. De hecho el primer juego de este tipo en iPhone fue el ajedrez. No les fue tan bien. Luego cuando sacaron el scrabble se hicieron ultra millonarios. La razón es que es ajedrez es un juego más dinámico en donde la espera es mas tediosa. En el scrabble uno piensa cada jugada con un juego a parte. Por lo menos al principio. Esto lo hace perfecto.

GD.- Per cert, veiem que no actualitzeu molt Twitter i Facebook, però veiem fotografies amb gent amb la samarreta del Barça...

MC.- Si es cierto. No podemos atender todos los frentes, así que damos soporte el correo electrónico oficialmente. El facebook y el twitter son para anuncios, aunque cuando vemos a alguien que necesita ayuda le respondemos.
Si hay muchos catalanes que juegan apalabrados, de hecho es hoy el segundo idiomas más usado después del español. Le siguen el francés y el italiano.
Barcelona es una de mis ciudades preferidas, tengo la suerte de conocer todo el mundo y diría que es el lugar, fuera de Buenos Aires, donde me siento más en casa. Un de los pocos lugares donde disfruto de comer también.

Avui és notícia