Crida al diàleg de la premsa internacional, desconcertada pel missatge de Felip VI
La premsa internacional es fa avui ressò del discurs del rei sobre la situació a Catalunya. Molts mitjans remarquen l'excepcionalitat del fet que el monarca s'adreci als ciutadans sobre una qüestió d'actualitat. Altres diaris han editorialitzat abans de les paraules del monarca i coincideixen -amb matisos- a dir que l'única sortida passa pel diàleg.
Al Regne Unit, el diari "The Guardian" publica un article de Natalie Nougayrède, integrant del comitè editorial i columnista en cap de la secció d'Internacional. Nougayrède reconeix que "quan la UE vol rellançar el seu missatge democràtic i convèncer els ciutadans que pot resoldre els seus greuges, segurament seria un bon moment per demostrar simpatia amb les multituds que han estat l'objectiu de forces de seguretat pel fet de voler expressar una idea política a les urnes". Però argumenta que té les mans lligades per l'article 4.2 del Tractat de Lisboa, que "estableix que la UE 'ha de respectar' les 'funcions estatals essencials' dels seus membres, 'incloses la integritat territorial' i 'el manteniment de la llei i l'ordre'". Després d'analitzar altres crisis internes de la Unió, Nougayrède acaba el seu article concloent que "la crisi catalana posa en evidència els límits polítics i les dificultats [de la UE] per fer entrendre als ciutadans el seu funcionament" i que "per a Europa, i per la a democràcia espanyola, això és un examen molt important".
Un altre mitjà influent del Regne Unit, el "Financial Times", es refereix avui al conflicte entre Catalunya i Espanya, i ho fa de manera obertament crítica amb el discurs del rei d'ahir al vespre. El diari titula "El rei d'Espanya censura Catalunya en una intervenció política inusual".
D'altra banda, Lionel Barber, editor del diari, ha fet un missatge a Twitter dient que "Espanya necessita mediació internacional, no una intervenció de la monarquia que sembla una última tirada de daus errònia sobre Catalunya".
Barber fa aquest comentari fent-se ressò d'un altre missatge, també crític, de Paul Mason, columnista de "The Guardian", que recull la traducció a l'anglès del que anomena "la declaració kamikaze de Felip".
