Rosalía tornarà a cantar en català al seu nou àlbum (i en 12 idiomes més)
Rosalía ha donat més detalls aquest dijous de com serà el seu pròxim disc, "Lux". En un pòdcast del New York Times, la cantant ha avançat fragments de set cançons que en formen part i ha explicat que en total cantarà en 13 idiomes diferents, entre els quals el català.
L'artista de Sant Esteve Sesrovires assegura que serà un àlbum "completament diferent" als seus treballs anteriors, un fet que ha confessat que al principi li feia "una mica de por".
El mitjà nord-americà qualifica Rosalía de líder de l'avantguarda del pop mundial i considera "Lux" la sublimació de tota la seva obra. En la conversa amb els periodistes Jon Caramanica i Joe Coscarelli, la cantant ha assegurat que tot el que hi sonarà és creació humana, sense intervenció de la intel·ligència artificial: "Tot el que hi ha és humà, molt humà".
"Lux" evoca temes com la divinitat femenina, la fe o la brutalitat de l'amor. Rosalía apunta com aquests temes la van influir per cantar en tants idiomes diferents.
"Aquest àlbum l'he fet per amor i curiositat. Volia aprendre idiomes per entendre millor els altres. Si ho fas, pots entendre't millor a tu mateixa i aprendre a estimar millor", assegura l'artista catalana.
Jo formo part del món i el món està tan interconnectat... Per què m'he de posar una vena als ulls? No tindria cap sentit.
Un àlbum en 13 idiomes
Rosalía ha explicat que ha dedicat més de dos anys a donar forma a "Lux", el seu quart àlbum d'estudi. Gran part del temps, assegura, l'ha destinat a aprendre a escriure i cantar de forma convincent en altres llengües.
En el disc, l'artista interpreta lletres en 13 idiomes diferents, entre els quals s'inclouen el català, el castellà, l'anglès, l'alemany, el llatí, l'àrab, el japonès, l'ucraïnès o el sicilià.
Explica que va començar a treballar-hi de forma "molt intuïtiva". "Escrivia una cosa i pensava: 'A veure com sonaria amb una altra llengua?'". Primer, ho traduïa de forma rudimentària amb traductors en línia i després ho comprovava amb professionals de la traducció per assegurar-se que tenia sentit.
Així, "endavant i endarrere", va dedicar un any sencer només a les lletres. Els temes que integren el disc també seguiran una narrativa dividida en quatre moviments, formant "un viatge sonor".
Referents femenines i misticisme
Segons ha explicat, l'àlbum està influït pel misticisme femení i obres d'autores com Simone Weil o Chris Kraus. També d'obres biogràfiques sobre diferents sants i monges poetesses.
Un exemple d'això, assegura, es troba en el primer avançament del disc, "Berghain", on canta en alemany perquè es va inspirar en Hildegarda von Bingen, santa alemanya. En un altre dels temes, "Sauvignon Blanc", s'inspira en Santa Teresa.
Rosalía també admet que a l'hora de trobar inspiració per al nou treball es va preguntar què tenia ganes de llegir i el va plantejar com un "projecte d'investigació": "Al cap i a la fi, fer discos per a mi és una excusa per fer el que realment vull fer".
La cantant també ha revelat petits fragments d'algunes de les cançons del disc, com ara "Sexo, violencia y llantas", "Dios es un stalker", "Sauvignion Blanc", "La rumba del perdón", "La perla", "Reliquia" i "Mio cristo", cançons que barregen estils tan diversos com el flamenc, l'òpera i la música pop.
El disc "Lux" es publicarà sencer el pròxim 7 de novembre.
