A partir de dilluns, l'"Àgora" se subtitularà en directe
A partir de dilluns, 11 d'abril, aquest programa del 33 serà subtitulat en directe a temps real a través del servei de subtitulació per a sords del teletext de Televisió de Catalunya.
A partir de dilluns, 11 d'abril, "Àgora", el programa del 33 dirigit i presentat per Ramon Rovira, serà subtitulat en directe a temps real a través del servei de subtitulació per a sords del teletext de Televisió de Catalunya. Aquest espai de debat i entrevistes d'actualitat serà el primer programa de televisió setmanal que se subtitula en directe a temps real.
El sistema que permet subtitular en directe a temps real ha estat desenvolupat per TVC i funciona sobre ordinadors estàndards, la qual cosa permet que sigui utilitzat en qualsevol llengua. Per poder subtitular amb aquest sistema un programa d'aquestes característiques, cal un equip de 5 persones que transcriuen al moment les intervencions dels participants i s'aconsegueix d'aquesta manera una subtitulació íntegra.
A part de la subtitulació en directe a temps real, el servei de subtitulació també subtitula, des de fa anys, programes en diferit i programes, com els informatius, que s'emeten en directe, però que permeten fer-ne una preparació prèvia. El servei de subtitulació per a sords es va inaugurar el 10 de setembre de 1990 amb l'emissió d'una pel·lícula setmanal, coincidint amb la posada en marxa del teletext. A finals del 91 va començar l'emissió diària d'un informatiu, el "Telenotícies Vespre". A partir de llavors, la programació subtitulada ha anat augmentant fins a arribar a 5.741 hores l'any 2004 i superarà les 6.000 el 2005.
El sistema que permet subtitular en directe a temps real ha estat desenvolupat per TVC i funciona sobre ordinadors estàndards, la qual cosa permet que sigui utilitzat en qualsevol llengua. Per poder subtitular amb aquest sistema un programa d'aquestes característiques, cal un equip de 5 persones que transcriuen al moment les intervencions dels participants i s'aconsegueix d'aquesta manera una subtitulació íntegra.
A part de la subtitulació en directe a temps real, el servei de subtitulació també subtitula, des de fa anys, programes en diferit i programes, com els informatius, que s'emeten en directe, però que permeten fer-ne una preparació prèvia. El servei de subtitulació per a sords es va inaugurar el 10 de setembre de 1990 amb l'emissió d'una pel·lícula setmanal, coincidint amb la posada en marxa del teletext. A finals del 91 va començar l'emissió diària d'un informatiu, el "Telenotícies Vespre". A partir de llavors, la programació subtitulada ha anat augmentant fins a arribar a 5.741 hores l'any 2004 i superarà les 6.000 el 2005.

