Anaya retira el llibre de llengua en què s'obviaba l'afusellament de Lorca i l'exili de Machado
L'editorial Anaya ha decidit retirar el llibre de llengua dirigit a nens de 6 anys d'Educació Primària en què es feia referència als poetes andalusos Federico García Lorca i Antonio Machado, mencions que havien estat qualificades d'"antidemocràtiques" i d'"engany absolut" per la Direcció General de Memòria Democràtica, dependent de la Conselleria d'Administració Local i Relacions Institucionals de la Junta d'Andalusia.
Segons han informat fonts de l'editorial, Anaya ha pres la decisió de "retirar" i "destruir" tots els exemplars d'aquest llibre de text que estiguin al mercat i al magatzem i han contactat amb els autors de les biografies dels dos poetes perquè facin una nova redacció dels textos. La nova edició amb les modificacions es distribuirà a partir del juny.
Les mateixes fonts han aclarit que amb aquesta acció pretenen interrompre la polèmica suscitada després que el director general de Memòria Democràtica, Luis Naranjo, digués que els comentaris sobre els dos poetes recollits en el llibre suposen un "eufemisme insuportable" sobre la realitat, "traeixen la veritat històrica i no compleixen amb uns mínims estàndards de rigor per al seu estudi a les aules".
A tall d'exemple, els textos pecaven per omissió en explicar les circumstàncies de les morts dels poetes Federico García Lorca i Antonio Machado . De l'autor granadí, el llibre de text omet que el poeta va morir afusellat el 1936 i que les seves restes encara no han estat trobades. Sobre Machado, el text diu que "se'n va anar a França amb la seva família. Allí va viure fins a la seva mort" i no fa cap al·lusió a l'exili del poeta sevillà, que va morir el febrer de 1939 a la localitat francesa de Cotlliure poc després d'haver fugit d'Espanya.
"Un nen de sis anys no entén què és l'exili, per això no se li donen més detalls. El professor, si vol, amplia la informació", expliquen fonts de l'editorial, que justifiquen la retirada i "destrucció" dels exemplars per la "polèmica" generada.
"Entre adaptar un concepte complex als alumnes i deformar la història hi ha un tros", diu Naranjo, que critica l'"eufemisme insuportable" dels comentaris sobre els dos poetes, que "traeixen la veritat històrica i no compleixen amb uns mínims estàndards de rigor per al seu estudi a les aules".
"Això no és una simplificació d'un concepte, és tergiversar un fet històric", sosté Naranjo, que és a més professor d'història i argumenta que és possible ensenyar als alumnes d'aquesta edat aquest tipus de passatges "seqüenciant la complexitat dels continguts". Segons la seva opinió, el manual d'Anaya tenia un "dèficit profund de continguts democràtics" que l'escola "ha de defensar".
Anaya ha assegurat que en cap cas l'ànim de l'editorial ha estat crear polèmica amb aquest assumpte.