Batalla per la llengua al Quebec: què diu la llei que restringeix l'ús de l'anglès
Polèmica al Quebec al voltant de les llengües. El Parlament de la segona regió més poblada del Canadà ha aprovat la Llei 96, que té per objectiu protegir el francès, però ha rebut crítiques perquè restringeix l'ús de l'anglès.
La llei va tirar endavant aquest dimarts a l'Assemblea Nacional amb els vots a favor de Coalition Avenir Quebec, el partit nacionalista en el govern, que té 76 dels 125 escons del Parlament.
En canvi, el federalista Partit Liberal i el sobiranista Partit Quebequès hi han votat en contra. Ho han fet per raons oposades: el Partit Liberal considera que va massa lluny, mentre que els sobiranistes opinen que no protegeix prou el francès.
La llei ha provocat en les últimes setmanes protestes de ciutadans anglòfons, indígenes i altres grups que consideren que la nova legislació els vulnera drets.
Què diu la llei
Alguns dels principals punts de la llei han rebut moltes crítiques per limitar l'ús de la llengua anglesa:
- Els migrants i refugiats que arribin al Quebec podran rebre els serveis en anglès durant els sis primers mesos. Passat aquest temps, hauran de comunicar-se amb l'administració del Quebec exclusivament en francès o s'exposaran a perdre serveis públics.
- Les empreses de més de 25 treballadors hauran de demostrar a l'administració que la llengua habitual al lloc de treball és el francès.
- L'ús generalitzat del francès també s'estableix en els sectors regulats per les autoritats federals, com són els bancs o les telecomunicacions.
- El nombre de matrícules a les escoles anglòfones no pot superar el 17,5% de la xifra total d'estudiants al Quebec. Els que ja estudien en escoles anglòfones, conegudes com CEGEP, hauran de fer almenys tres cursos de 45 hores en francès i aprovar un examen de francès al final dels estudis.
- A més, es restringeix encara més l'ús de l'anglès en l'educació secundària i en el sistema legal.
- El sector públic ha d'utilitzar el francès per "assegurar-ne el desenvolupament al Quebec i protegir-lo", però hi ha una excepció: es podrà utilitzar una llengua diferent del francès "quan la salut, la seguretat pública o els principis naturals de justícia ho requereixin". El govern del Quebec assegura que aquest punt garanteix que, en l'accés a la salut, res no canvia per als anglòfons i que tothom que vulgui rebre els serveis de salut en anglès podrà rebre'ls.
Crítiques d'anglòfons i comunitats indígenes
El Quebec Community Groups Network (QCGN), un grup en defensa de la llengua anglesa, alerta que la llei dificultarà molt la vida diària als que no tenen el francès com a llengua habitual:
El QCGN i la majoria de membres de la nostra comunitat són favorables a la promoció i protecció de la llengua francesa al Quebec, i a tot el Canadà. Però estem convençuts que hi ha altres mitjans més eficaços i més inclusius d'assolir aquest objectiu que els que contempla el projecte de Llei 96. Creiem que és possible arribar-hi sense privar altres quebequesos dels seus drets: drets de la persona, drets a la igualtat i drets legals
La presidenta els QCGN, Marlene Jennings, considera la Llei 96 "la més significativa derogació de drets humans en la història del Quebec i el Canadà"
La llei també ha rebut crítiques de les comunitats indígenes, que creuen que erosiona els drets lingüístics indígenes.
El govern tradicional Mohawk de la comunitat de Kahnawake assegura en un comunicat que no es rendiran mentre el govern del Quebec els "clava una altra punyalada" i els arrenca el futur:
Estem preparats per continuar lluitant contra la imposició d'aquesta llei en la manera que la nostra comunitat consideri necessari
Trudeau, "preocupat" per la llei
El primer ministre del Canadà, Justin Trudeau, ha manifestat que el govern federal està "preocupat" per la darrera versió de la llei. En una conferència de premsa a Vancouver, Trudeau ha remarcat que és important donar suport a les comunitats francòfones fora del Quebec, però també a les comunitats anglòfones del Quebec.
Vaig ser professor de francès i sé com d'important és protegir les comunitats francòfones fora del Quebec. Però també és extremadament important assegurar-nos que protegim les comunitats anglòfones del Quebec
El primer ministre del Quebec, François Legault, ha respost a Trudeau demanant-li "respecte cap a la majoria dels quebequesos". A més, el cap de l'executiu quebequès ha afirmat en roda de premsa que no coneix "cap minoria lingüística més ben tractada en la seva pròpia llengua que la comunitat anglòfona del Quebec":
Estem orgullosos de ser una nació francòfona a l'Amèrica de Nord i és el nostre deure protegir la nostra llengua comuna. I convido tots els quebequesos a parlar-la, estimar-la i protegir-la
L'executiu del Quebec diu que no modifica la situació dels anglòfons
El govern quebequès defensa que la llei vol enfortir la protecció a la llengua oficial del Quebec i no debilita els drets de les minories lingüístiques. Legault assegura que l'aprovació de la llei no modificarà l'statu quo dels anglòfons a la regió.
"Si volem que els ciutadans utilitzin més el francès, el primer que ha de donar exemple és el Quebec", ha dit a la CBS el ministre impulsor de la llei, Simon Jolin-Barrette.
Per aprovar la Llei 96, el govern del Quebec ha utilitzat una prerrogativa constitucional, l'anomenada clàusula derogatòria, que permet a les províncies canadenques revocar l'aplicació de la Carta Canadenca de Drets i Llibertats per a casos concrets.
Invocar aquesta clàusula derogatòria impedeix que els tribunals puguin declarar la llei anticonstitucional.
