La poeta i traductora Montserrat Abelló rep el Premi Jaume Fuster

La poeta i traductora Montserrat Abelló ha estat distingida amb el VIII Premi Jaume Fuster, que cada any concedeix l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC). El guardó serveix de reconeixement a una dilatada trajectòria literària. Entre les obres d'Abelló, de 90 anys, destaquen "Vida diària" (1963), "Foc a les mans" (1990) i "Dins l'esfera del temps" (1998), a més de traduccions a l'anglès de textos de Salvador Espriu, Mercè Rodoreda, Maria Àngels Anglada i Maria Mercè Marçal.
1 min

Nascuda a Tarragona l'any 1918, Montserrat Abelló és llicenciada en Filologia Anglesa i, a més de la seva obra poètica, ha destacat per les seves traduccions de poetes anglosaxones, especialment Sylvia Plath, de qui ara fa dos anys va publicar "Sóc vertical", un recull que reunia la seva obra poètica central, escrita entre els anys 1960 i 1963. En l'actualitat, Abelló treballa en un volum similar sobre la poeta nord-americana Anne Sexton.

La poeta tarragonina ha posat en dubte, en l'acte de lliurament del guardó, ser mereixedora del premi. "Si de cas, el meu únic mèrit sigui la tenacitat", ha dit Abelló, que ha hagut d'acudir a l'acte d'entrega en cadira de rodes a causa d'un recent trencament del peroné.

En anteriors edicions, escriptors com Joan Francesc Mira, Feliu Formosa, Carme Riera, Maria Antònia Oliver, Jaume Cabré, Quim Monzó o Jesús Moncada, han estat reconeguts amb el Premi Jaume Fuster.

Avui és notícia