Les modificacions s'aplicaran a la 23a edició del DRAE que es va publicar el 2014
Diccionari de la llengua espanyola, el DRAE

"Postureo", "hummus" o "buenismo", les noves paraules que incorpora la RAE

En total, hi ha hagut 3.345 modificacions i 20 paraules que desapareixen del diccionari
Redacció
1 min

L'actualització de la 23a edició del Diccionari de la Llengua Espanyola incorpora 3.345 modificacions. La RAE ha presentat la seva llista d'actualització de canvis i incorporacions, com ara: "postureo" o "afterwork".

Tots els canvis s'han aplicat a la versió del diccionari en línia, que està disponible gratuïtament.

Noves incorporacions al diccionari

El DRAE ha incorporat noves entrades. "Postureo", "buenismo" o "posverdad" s'han incorporat al diccionari. Igualment, també hi ha noves definicions per "acoso", on s'ha afegit l'accepció "acoso escolar", o una nova definició per a "mariposear", indicant que camina o vaga d'un lloc a l'altre.

Hi ha paraules relacionades amb la gastronomia, com "hummus", "halal" o "kosher". També s'han incorporat expressions habituals en trucades telefòniques, com "al habla", o els verbs "clicar" o "pinchar" per fer referència a enllaços informàtics.

Cada cop més anglicismes

Els anglicismes són cada cop més presents en el vocabulari quotidià. "Afterwork", "deadline" o "save the date" formen part del lèxic que utilitzen habitualment organismes oficials.

El director de la RAE, Darío Villanueva, n'ha criticat la seva presència, cada cop més "abundant". Villanueva també ha explicat que hi ha paraules que tenen els seus equivalents en espanyol, com "black Friday", "take away" o "communitiy manager".

Hi ha paraules que desapareixen

Unes 20 paraules desapareixen de la versió en línia perquè ja no s'utilitzen. Com, per exemple, la paraula "inceptor", que és aquella persona que inicia alguna cosa.

L'any 2016, el diccionari en línia va rebre més de sis-cents milions de consultes. Segons el director de la RAE, aquest any s'espera arribar als mil milions de consultes.

Avui és notícia