El document català més antic passa a ser el "Llibre dels jutges"
Els investigadors de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) Jesús Alturo i Tània Alaix han publicat un estudi que modifica dècades de creences vinculades a l'origen escrit de la llengua catalana.
Segons l'anàlisi dels acadèmics, inclosa al llibre "Lletres que parlen", publicat per l'editorial La Magrana, el "Llibre dels jutges" és el document més antic que es conserva escrit íntegrament en català.
Alturo i Alaix sostenen al seu treball que el "Llibre dels jutges" va ser copiat entre els anys 1060 i el 1080. Això seria gairebé un segle abans del que es creia fins ara.
El calendari establert pels investigadors els fa dir que les "Homilies d'Organyà" passa a ser el segon text més antic, atès que es va copiar al voltant de l'any 1220.
Fins ara la comunitat acadèmica treballava amb la idea que les "Homilies d'Organyà" eren el document en català més antic conservat.
Un estudi exhaustiu que sacseja els orígens del català
L'estudi d'Alturo i Alaix aborda els orígens de la llengua catalana, i recollir els testimonis més antics que es coneixen els ha permès --diuen-- avançar la formació del protocatalà del segle VII o inicis del VIII al segle IV.
Jesús Alturo és catedràtic del Departament de Ciències de l'Antiguitat i l'Edat Mitjana de la UAB, i Tània Alaix és investigadora del Seminari de Paleografia, Codicologia i Diplomàtica del mateix departament.
Tots dos han dut a terme els últims anys una recerca en què han analitzat milers de manuscrits d'arxius i biblioteques històriques catalanes, espanyoles i de països com França, Itàlia i el Vaticà.
El resultat de la seva recerca aporta una nova visió sobre l'origen del català i sobre els personatges que el van crear.
Segons Arturo, la formació de la llengua catalana se situava fins ara a finals del segle VII o principis del VIII, d'acord amb les dades aportades pel medievalista Joan Bastardes.
Alturo i Alaix, en canvi, sacsegen aquesta percepció i diuen que la llengua es va formar quatre segles abans d'això, al segle IV.
Els escrits de Sant Pacià haurien estat determinants per arribar a aquesta conclusió, segons Alturo.
En aquests documents hi han identificat expressions com "si te placet" i "subinde", els "si us plau" i "sovint" d'avui dia, unes frases curtes que s'associen a l'època d'arrencada de la catalanització de l'escriptura.
L'editorial La Magrana, que publica l'obra, afirma que el text promet "un viatge lingüístic pels punts clau que han marcat la creació i l'evolució del català escrit".
En el text promocional l'editorial també sosté que "els autors ofereixen una visió general i nova sobre els orígens de la llengua catalana i sobre els més antics testimonis escrits identificats fins ara", des d'una perspectiva interdisciplinària i amb un rigor científic màxim.
