Cabra, cuinar o servir cony: 15 paraules que, si les diu el jovent, un adult no entendrà
Cada generació té el seu argot. La jovenalla es comunica amb unes paraules que les generacions anteriors normalment no coneixen. Si els que eren joves fa unes dècades deien "tio" per referir-se a un col·lega, la mainada de la generació alfa i els centennistes actualment diuen "bro", de "brother", germà en anglès. Un terme que altres generacions no entenen.
"L'argot, per definició, busca ser inintel·ligible fora d'aquella generació o fora del grup marcat per l'edat", diu l'escriptor i filòleg Xavier Mas Craviotto, un dels impulsors del diccionari "Com ho diria" de la Universitat de Barcelona.
Mas és del parer que les paraules que empra el jovent no perjudiquen el català.
Si l'argot no existís, tindries un buit en la teva llengua. No seria una llengua completa.
En aquest sentit, recollim 15 termes que els més joves fan servir en el seu dia a dia en català que han estat adquirides a través de les xarxes socials, la música, els mitjans, la cultura anglosaxona, nord-americana o espanyola. Però s'han afegit a l'argot juvenil català.
Com s'adopten nous significats?
Hi ha, principalment, dues maneres amb què la jovenalla "crea" el seu argot. D'una banda, amb paraules que afegeixen un nou significat, i de l'altra, paraules que coincideixen en forma amb un concepte en català al qual s'hi dona un nou significat.
"Pot passar que una paraula que nosaltres ja tenim adquireixi un significat nou que és exclusivament de l'argot", explica el filòleg Mas Craviotto. Un exemple d'això és "cancel·lar".
Cancel·lar
En l'àmbit de les xarxes socials, "cancel·lar" vol dir mostrar rebuig de manera massiva a algú, especialment famós, després que hagi tingut una actitud moralment reprovable.
"Nosaltres cancel·làvem subscripcions, cancel·làvem altres coses i ara cancel·lar ha adquirit aquest significat", diu Mas. Aquest ús s'ha popularitzat d'ençà del moviment Me Too del 2016 a Hollywood.
Servir
Una paraula que també ha adquirit un significat nou és "servir". Quan una persona dona una imatge d'empoderament i causa un gran sentiment d'admiració a través de la seva actitud o presència, podem dir que està servint.
Un exemple de com es podria emprar "servir" en aquest sentit:
La Rosalía serveix a cada concert. Quina reina!
Alhora, també cal destacar la variant "Servir cony". En aquest sentit, és quan una persona dona una imatge d'empoderament i causar un gran sentiment d'admiració a través de la seva actitud o presència. Tingui o no vagina.
Aquest terme prové, com moltes paraules, de l'argot juvenil, del col·lectiu LGBTIQ+ dels Estats Units i, en concret, de les dones trans que participaven de l'escena Ballroom a la Nova York dels anys 60 en endavant. La drag-queen Rupaul i el seu reality i la sèrie "Pose" han contribuït a popularitzar i dur al corrent majoritari aquest significat a "servir". Diríem:
Aquesta actriu serveix cony a tot arreu on va.
Mare
També d'aquesta escena prové la resignificació de la paraula "mare" com una figura icònica femenina:
La Gillian Anderson és tan mare... És una reina.
Les "mares" en l'escena Ballroom eren normalment dones trans o drag-queens que acollien sota el seu aixopluc joves homosexuals rebutjats per les seves famílies i altres persones que vivien juntes en "famílies escollides".
Cabra
En una altra categoria de fenomen lingüístic trobem "cabra". En anglès, les sigles GOAT ("Greatest of All Time") es refereixen a aquell que es considera el més gran de tots els temps en el seu àmbit. Aquestes sigles coincideixen amb la paraula "goat" en anglès, que en català traduïm com a "cabra".
Així, si un jove ens diu que som "cabra", en realitat no ens està comparant amb un boc o un cabrit, de fet, ens està elogiant.
Podem afirmar, doncs, que:
Mercè Rodoreda és la veritable cabra de la literatura catalana.
Basat
Basat és una paraula que s'utilitza per mostrar aprovació o acord amb una persona que dona la seva opinió o es posiciona sobre un tema sense tenir en compte la polèmica que pugui generar o el que els altres puguin pensar. Com a mostra: "Mira què ha escrit el Martí en aquesta piulada! Basat!".
Originàriament, prové d'un terme que es feia servir als 80 per anomenar els addictes a consumir la cocaïna fumada. Després un raper, Lil B va recuperar-la i redefinir-la durant els 2000. Més tard, durant la dècada dels 2010 l'alt-right (extrema dreta) dels EUA va emprar-la per donar aprovació als comentaristes o polítics d'extrema dreta que donaven una opinió extremista i donar-los suport.
"Ara és un terme més popular, una manera de validar algú", diu Mas.
Camp
Hi ha altres casos en què una paraula en argot i gràficament coincideix amb una paraula que ja existia en català. Un exemple d'això seria "camp".
En català, un camp és una extensió de terra que es pot llaurar, però en anglès la mateixa paraula es refereix a una estètica basada en l'exageració i l'excés que barreja elements molt diversos considerats de mal gust respecte dels valors estètics dominants amb l'objectiu de subvertir-los i fer-ne una crítica des de la paròdia o la ironia.
A tall d'exemple:
Els anuncis dels aperitius Jumpers són molt camp.
Com molts altres termes, "camp" també prové de l'argot LGBTQ+, concretament, en un principi, dels homes homosexuals que s'expressaven sobretot artísticament.
Probablement, la paraula "camp" pren el seu significat de l'argot polari, una llengua informal entre la comunitat gai britànica popular entre els 50 i els 60 del segle passat. La paraula després ha pres altres vies de resignificació fins a protagonitzar la Met Gala del 2019.
Pana
Actualment, "pana" entre els joves es refereix als amics, "un pana" és un col·lega, un camarada.
"No té res a veure amb la pana dels pantalons", subratlla Mas. És una coincidència, una casualitat, una paraula que gràficament coincideix amb un terme ja existent en català.
Sense anar més lluny podem dir que:
Els divendres a la nit no hi ha res millor que fer unes birretes amb els panes.
L'origen d'aquesta paraula és, segurament, sud-americana, i té les arrels en el llenguatge afrocaribeny. Aquest és un clar exemple d'un terme que ha arribat a través de la música sud-americana.
Imperi romà
L'imperi romà, més enllà dels llibres d'història, actualment es fa servir per referir-se a un pensament involuntari i recurrent.
Lana del Rey és el meu imperi romà.
Aquest és un exemple del poder de les xarxes socials per incorporar llenguatge. L'estiu del 2023, una usuària de TikTok va demanar al seu xicot cada quant pensava en l'imperi romà. Ell va respondre que habitualment, un cop a la setmana.
Davant la resposta, internet va embogir i es va omplir amb tot de vídeos que demanaven als homes amb quina freqüència pensaven en l'imperi romà. Aquesta tendència ha afegit un nou significat al terme.
Aura
Tenir "aura" és tenir una essència captivadora. L'aura és l'essència magnètica i atractiva que desprèn una persona, sovint de manera natural i sense esforç, i que fa que destaqui positivament per sobre dels altres. "Aquest noi té molta aura i per això ho peta tant".
Ara bé, aquest concepte també ha derivat amb "tenir punts d'aura", que és la manera de quantificar si les teves accions et fan més o menys captivador, divertit, atractiu o interessant. Com aquell qui diu "quants punts d'aura perdré si li torno a enviar un missatge".
Fantasia
Una fantasia es diu d'allò que es considera meravellós, magnífic, bonic, etc. Per exemple, podem dir que "m'he comprat un vestit per al casament de l'Alba que és una fantasia".
Però també es pot dir que una situació fantasiosa és una situació idíl·lica o desitjable. En aquest sentit:
M'encantaria que el Joan i el Martí estiguessin junts. Seria una fantasia.
Lluir
La paraula "lluir" també ha pres un nou significat que inclou fer la impressió o tenir l'aparença de. Per exemple:
La story que has penjat de la Costa Brava llueix molt anunci Estrella Damm.
Mentre que en català vol dir "brillar o lluir un vestit", aquest nou ús prové probablement del castellà, que sí que compta amb aquest significat per a aquest terme.
Obrir a algú
"Obrir a algú" vol dir iniciar una conversa de xat amb algú. Aquest és un exemple d'un significat que segurament ha arribat a través de les traduccions de les interfícies de programes o d'aplicacions de l'anglès al català.
"Quan arribis, obre'm al Whats" és una frase, però, que ara ja podrien dir persones d'altres generacions, perquè és un terme que ja és transgeneracional, perquè la tecnologia la fa servir tothom.
Un altre exemple d'aquest fenomen és la paraula "desar", que a més de voler dir "posar alguna cosa en lloc segur" o "endreçar", a través dels programes informàtics també vol dir "guardar un arxiu".
Trol
Un trol és un monstre propi de la mitologia escandinava que s'ha popularitzat arreu gràcies a les històries fantàstiques, en especial les de J.R.R. Tolkien.
Ara bé, la xarxa ha popularitzat un altre valor. Un trol és una persona que busca generar polèmica a internet mitjançant la publicació deliberada de continguts provocatius o controvertits, sovint en forma de missatges a les xarxes socials.
Per això es pot dir:
No s'ha de fer cas dels trols que corren per Twitter.
Vacil·lar
Si bé vacil·lar vol dir dubtar, ja fa uns anys que també es pot utilitzar per voler dir "provocar".
Un tio ens va començar a vacil·lar i va anar d'un pèl que no ens barallem.
Si bé també pot voler dir prendre el pèl, burlar-se d'algú altre:
El Joan i la Maria estan junts? M'estàs vacil·lant, no?
Aquesta paraula ja fa un temps que circula i altres generacions la feien servir, és un exemple d'un terme que està perdurant.
Estar cuinant
Més enllà dels fogons, per al jovent "estar cuinant" vol actuar amb gran habilitat, estil o intensitat en una activitat determinada:
Aquest curs estic cuinant: encara no he suspès cap examen!
Però també pot voler dir treballar de manera constant, sovint amb discreció, per aconseguir un objectiu o fer possible alguna cosa.
