"Estaquirot", "xeflis" i "surar", les paraules protegides
En el sentit d'estaca, no com a insult, un espantaocells és un estaquirot. I, segons Joan Amades, en el ball de gitanes, la persona que es queda al mig aguantant el pal mentre els altres ballen i canten, també és un estaquirot.
Però si ens posen al davant un bon xeflis, fins i tot un estaquirot reaccionaria. Un xeflis és un àpat abundós, sobretot per celebrar alguna cosa. Sembla que ve del verb xafar, per al·lusió a la preparació de plats suculents, però també podria venir de xef, és a dir, el cap de cuina.
I acabem amb surar. És sinònim de flotar, 'sostenir-se un cos a la superfície d'un líquid', i ve de suro, la part exterior de l'escorça d'alguns arbres, com ara l'alzina surera.
El suro és un material molt lleuger, porós i impermeable. Quan malparlem d'algú i diem que és un suro, ens referim a una persona toixa, poc intel·ligent.
Però surar també és sinònim de reeixir, de prosperar. I a l'Empordà un surar és el mateix que una sureda, un 'bosc de sureres'.
Estaquirot, xeflis i surar. Si teniu ocasió de fer servir aquestes paraules, no us en estigueu!
