Netflix Warner HBO
Frank Gehry
Pesta porcina africana
Operació sortida
Concerts Rosalía Lux
Assassinat d'Abu Shabab
Sandro Giacobbe
Servei militar Alemanya
Cas Helena Jubany
Portes obertes Parlament
Pla Moves III
Flick Barça prèvia Betis
Eric Garcia renova Barça
Hugo Mallo abús sexual

"Les sisters": humor familiar i doblatge de luxe al Super3

La sèrie del Super3 és un retrat fresc i divertit de la convivència entre germanes amb moments caòtics i molt reals

05/12/2025 - 22.15 Actualitzat 05/12/2025 - 22.16

A moltes cases hi ha germanes i germans que s'estimen, es fan bromes, es barallen i, al cap de cinc minuts, tornen a ser inseparables. Si us sona aquesta situació, "Les sisters" us encantarà.  

La sèrie, una de les més estimades del Super3, mostra amb humor i tendresa el dia a dia de dues germanes molt diferents però inseparables: la Wendy, una adolescent pacient i responsable, i la Marina, una nena plena d'imaginació i d'una energia inesgotable. 

És una comèdia familiar que agrada als petits --per les seves històries divertides--, però també als pares i les mares, perquè hi reconeixen situacions quotidianes que han viscut

"Les sisters": el caos més tendre del Super3

El secret de "Les sisters" és que sap retratar la vida de família amb humor i autenticitat. A cada episodi hi ha una mica del que passa a qualsevol casa: baralles per una joguina, drames per la roba, secrets compartits o aliances momentànies contra els pares. Tot s'explica amb un to fresc, ple de tendresa, que ho fa molt reconeixible per a qualsevol família

Un doblatge de luxe 100% en català

Un dels punts forts de la sèrie és el doblatge en català, acurat i ple de matisos

Les actrius de doblatge Carme Ambròs i Meritxell Ané posen veu a la Wendy i la Marina, respectivament, amb una naturalitat que ha contribuït a fer que la sèrie sigui tan propera i entranyable

La Carme explica com és donar veu a una adolescent com la Wendy:  "La Marina és un corconet, un cap de suro, una patata, un mico pudent... Són insults divertits, no? La veritat és que en la traducció ho han fet molt bé!" 

I la Meritxell, que dona vida a la Marina, destaca la part més tècnica del doblatge: "Quan criden tant i van amunt i avall, he de vigilar molt la veu per no forçar-la. I com que la Marina és petita, no pronuncia bé algunes paraules --com quan diu 'la viricel·la!'--, i això li dona molta gràcia." 

El resultat és un català viu, ric i ple d'expressions naturals, que ajuda els infants a escoltar i aprendre la llengua en contextos propers i divertits

Valors que connecten amb el dia a dia familiar 

Més enllà de les rialles, "Les sisters" transmet valors clars: empatia, paciència, convivència i afecte entre germans
La sèrie mostra que enfadar-se és normal, però també que aprendre a perdonar i entendre l'altre és part del creixement.  

Pots veure totes les temporades en aquest enllaç.