Per què diem Kíiv i no Kíev?
Un exònim és un topònim modificat que es fa servir en una llengua per anomenar un lloc situat fora de la seva àrea lingüística. En català parlem de Lleó, Londres o Basilea en comptes de dir León, London o Basel.
La primavera de 1991 el Barça va anar a jugar per primer cop al camp del Dinamo de Kíiv. Encara no s'havia dissolt la Unió Soviètica però en Joaquim Maria Puyal ja va explicar des de la transmi de Catalunya Ràdio que Kíev era l'exònim en rus i que calia pronunciar Kíiv, perquè aquest era el nom de la ciutat en llengua ucraïnesa. Llavors en Puyal es va quedar sol en la seva reivindicació toponímica.
Que ara molts mitjans internacionals hagin decidit canviar d'exònim per referir-se a la capital d'Ucraïna és un gest simbòlic significatiu. Salvant les distàncies, és com si un bon dia la jet set deixés d'anar de vacances a Ibiza i optés per anar a Eivissa.
