Més "vespreig" i menys "tardeig": com n'hem de dir, de la moda de sortir de festa de dia?

El TERMCAT ha triat aquesta setmana la paraula "vespreig" per definir en català el nou hàbit de sortir de festa a la tarda

RedaccióActualitzat

El que va començar com una moda s'ha convertit en una activitat que cada vegada té més adeptes, tant entre els joves com entre la gent més gran

I ha estat justament això, el que ha despertat l'interès del TERMCAT, tal com explica la cap de Recerca Terminològica d'aquest organisme, Cristina Bofill:

"Posem noms quan una moda es converteix en una cosa més seriosa, en una realitat que es pot definir, perquè totes les coses necessiten tenir un nom."

La realitat ja existia, i el TERMCAT l'ha definida com a "activitat social que consisteix a sortir abans de la nit amb amics o companys, sovint durant les hores del vespre, a bars, terrasses o altres espais d'oci, combinant tapes, copes, música i conversa".

Així, doncs, només quedava pendent un pas: trobar un nom en català al que en castellà s'havia popularitzat com a "tardeo".
 

Per què van descartar "tardeig"?

Des del TERMCAT expliquen que "tardeig" no els va convèncer perquè la paraula "tarda" no és general a tot el domini lingüístic del català. Cal recordar que al País Valencià es diu "vesprada" i a les illes Balears es parla d'"hora baixa".

Va ser aleshores quan van pensar en "vespre", que sí que es fa servir a tot arreu i van creure que tothom s'hi podia sentir representat.

A més a més, es donava la feliç coincidència que en català existeix el verb "vesprejar" que literalment vol dir "treballar o transitar de nit". Els que surten de festa de tarda és evident que no treballen, però transitar, sí que transiten.


Un fenomen a l'alça

Aquesta opció d'oci és cada vegada més habitual, sobretot entre públic de més de 40 anys, però també, cada vegada més, per a gent jove. 

En aquest vídeo us explicàvem com creix el fenomen:

 

Crítiques a les xarxes

El TERMCAT acaba de fer la proposta de substituir "tardeo" o "tardeig" per "vespreig" i ja li han caigut algunes crítiques, sobretot a través de les xarxes socials

Alguns es queixen que s'ha copiat el mateix sistema del castellà, derivant de vespre a vespreig, com ells han fet de "tarde" a "tardeo".

D'altres han proposat paraules enginyoses i completament noves que no han convençut el TERMCAT, perquè veien complicat que acabessin arrelant entre els parlants.

De fet, només han acceptat una d'aquestes noves paraules: "horabauxa", que és un acrònim format a partir d'"horabaixa" i "disbauxa". A més, subratllen que, a l'hora de prendre la decisió d'acceptar-la, hi va pesar el fet que havia sortit de manera espontània entre els parlants de les Illes.


La feina del TERMCAT

El Centre de Terminologia és un consorci que es va crear l'any 1985 amb l'objectiu de trobar paraules específiques en català per a cada àmbit de coneixement, "des de la ciència, passant per la tecnologia, la gastronomia, la cultura o el medi ambient, entre molts d'altres".

A la seva pàgina web incorporen diversos serveis, com ara un diccionari en línia, un servei de consultes i, cada 7 dies, el "terme de la setmana", que es publica cada dimarts i que en aquest cas ha recaigut en "vespreig".

Tal com explica la cap de Recerca Terminològica del TERMCAT, Cristina Bofill, el #termedelasetmana és un article que pretén fer difusió de paraules que, pel motiu que sigui, estan connectades amb l'actualitat del moment.

 

ARXIVAT A:
Oci nocturn
VÍDEOS RELACIONATS
Anar al contingut