Per què la IA de WhatsApp s'autocensura en català?

La IA de Meta respon primer en català si li preguntem, però instantàniament es corregeix i dona un missatge assegurant que encara no parla català
Vicky Miró Julià
Periodista de Societat 3CatInfo especialitzada en tecnologia
3 min

Els usuaris de WhatsApp han començat a trobar-se amb un intrús en obrir l'aplicació. Un cercle blau i rosa, la porta d'entrada a la nova intel·ligència artificial de Meta, un xatbot que respon preguntes, redacta textos i dona consells, com ChatGPT o Deepseek. Però a diferència d'aquests últims, no respon en català. O més ben dit, entén i escriu en català, però ràpidament es fa enrere i retorna un missatge predeterminat: "Encara no entenc 'catalan', però hi estic treballant. T'enviaré un missatge quan puguem parlar en 'catalan'."

És el que li va passar a Jordi Magrinyà quan, en descobrir la nova eina, de forma natural, va provar de xatejar-hi en català: "Vaig obrir i li vaig preguntar en català i em va respondre en català durant 0,5 segons. Al cap de mig segon la resposta va ser: 'I don't understand catalan.' És molt estrany, i més si tens en compte que totes les IA que ara mateix hi ha, que en són moltes, des del primer dia interactuen en català."

"La petició a Meta és senzillament que aquest comportament no és normal, no? Que el revisin o que donin explicacions", apunta.

Com ell, molts usuaris s'han adonat de l'anomalia i han omplert la xarxa d'exemples i teories que apunten a la possibilitat que al darrere hi hagi una mà negra.

La resposta que dona WhatsApp quan li fas una pregunta en català
La resposta que dona WhatsApp quan li fas una pregunta en català

Des d'Accent Obert, l'antiga Fundació puntCat, es van posar a treballar per mirar d'aclarir el motiu d'aquest comportament. "No crec que sigui una mà negra. Hem fet diverses proves: passa el mateix fenomen de l'autocorrecció amb altres idiomes com el gallec o el basc o, fins i tot, amb un idioma estatal com és el grec", explica Albert Cuesta, ambaixador de català digital d'Accent Obert.

Ens fa pensar que es tracta d'una mesura de prudència.

També van voler provar què passava fora de la Unió Europea. I van descobrir que als Estats Units la intel·ligència artificial de Meta no s'autocorregeix, cosa que apuntaria que al darrere hi ha una qüestió de diferència legislativa, com podria ser la DSA, la llei de serveis digitals vigent a la UE.

"Les empreses tecnològiques nord-americanes són molt prudents respecte a la regulació vigent a Europa i llavors entenem que només contemplen el funcionament a Europa amb idiomes grans com l'espanyol, el francès o l'alemany", argumenta Cuesta.

Què hi diu Meta?

Accent Obert també va contactar amb Meta. La resposta: al català li toca esperar. De moment, a aquesta IA només li permeten respondre formalment en 13 idiomes.

De tots aquests idiomes, el que té menys parlants és el tailandès, amb 70 milions de persones. Tota la resta queda capada.

Cuesta recorda que aquestes plataformes ho compten absolutament tot: "Tu pots dir que ets un catalanoparlant de la ceba, però tenir l'ordinador o el mòbil configurat pel motiu que sigui, que tots són vàlids, en un altre idioma. Tu de cara a les plataformes digitals no ets catalanoparlant."

Per això, Accent Obert afirma: "El que ens interessa perquè ens facin cas i ens tinguin presents és que vegin que som molts."

Això només es pot fer d'una manera, que és configurant els nostres entorns informàtics amb el català com a idioma preferent.

I com és que sap parlar el català si Meta no l'ha entrenat per fer-ho? La clau d'aquestes IA és que n'aprenen automàticament i, per això, ens poden respondre en el nostre idioma.

Què s'hi pot fer? Alternatives disponibles

Mentre la IA de WhatsApp no tingui el català, hi ha alternatives. La més senzilla és guardar-se com a contacte al mòbil ChatGPT o Copilot, dues IA que ens permetran mantenir el català.

Avui és notícia

Més sobre WhatsApp

Mostra-ho tot