Cartell en una de les sortides de Girona on apareix França escrit en castellà (3CatInfo)

Plataforma per la Llengua denuncia que hi ha cartells en castellà a la xarxa viària catalana

Fonts del Ministeri de Transports han explicat a 3CatInfo que s'analitzaran tots els cartells de l'AP-7 a Catalunya per si incompleixen la normativa lingüística
2 min

Plataforma per la Llengua denuncia que el govern espanyol incompleix la normativa a l'hora de retolar només en castellà carreteres o indicacions viàries a Catalunya.

Alguns usuaris de les xarxes socials s'han queixat que hi ha indicacions d'advertència en castellà --com "atención" o "línea discontinua solo indica eje"--, i topònims com Montornès o Barberà que han perdut l'accent o l'han convertit en un accent tancat.

Advertiments escrits exclusivament en castellà (3CatInfo)

Des de l'any passat fins ara, Plataforma per la Llengua ja ha fet arribar un miler de queixes al Departament de Territori.

Què diu la normativa?

Segons la normativa espanyola, el Reial Decret 465/2025, les indicacions de senyalització a la via pública han d'estar en castellà i català.

Cartell a l'AP-7 amb dos topònims escrits només en castellà (Google Maps)

A més, els nuclis de població s'han de retolar en català, i només en castellà quan sigui necessari per identificar-los.

En declaracions a 3CatInfo, la directora de la Plataforma per la Llengua, Rut Carandell, acusa el govern espanyol de no tenir sensibilitat lingüística:

De vegades hi ha errors i d'altres potser més mala fe. És un supremacisme de l'Estat, que no respecta ni la seva pròpia normativa.

Carandell afegeix que la majoria d'indicacions i rètols en català són completament comprensibles per a un castellanoparlant.

Cartells reciclats?

Des de Plataforma per la Llengua expliquen que les indicacions i topònims en castellà s'han trobat tant en rètols que s'han renovat recentment com en cartells provisionals.

En aquest segon cas, Carandell diu: "Pot ser que s'estiguin fent obres i a l'hora de fer senyalitzacions provisionals apareguin cartells potser d'altres èpoques, que reciclen".

Ajuntaments com els de Barberà del Vallès o Montornès del Vallès admeten que han detectat errors ortogràfics en alguns rètols.

Un dels rètols on Vallès s'escriu erròniament amb accent tancat (3CatInfo)

En el cas de Montornès, asseguren que ja ho han posat en coneixement del Ministeri de Transports.

Què hi diu el ministeri?

Fonts del Ministeri de Transports expliquen a 3CatInfo que la DGT analitzarà tots els cartells de l'AP-7 a Catalunya per si s'incompleix la normativa lingüística.

Un altre dels advertiments escrit en castellà (Google Maps)

Les mateixes fonts afegeixen que la col·locació dels nous cartells coincideix amb l'aixecament dels peatges de les autopistes.

Segons Transports, s'han hagut de modificar les numeracions de les sortides, que estaven mal quilometrades.

Detallen que s'han renovat 22 cartells, dels quals 20 serien, segons el ministeri, exclusivament en català. Dos d'aquests nous cartells s'haurien fet en versió bilingüe.

Temes relacionats

Avui és notícia

Més sobre Català

Mostra-ho tot