L'Editorial Finestres publica en català el còmic "La flama" (Editorial Finestres)

Els dubtes per la identitat de gènere, en còmic: "Sento que no encaixo enlloc"

L'editorial Finestres acaba de publicar en català el primer treball de ficció de l'artista alemany Nino Bulling, que The New York Times considera un dels còmics de l'any

Actualitzat

L'artista d'Alemanya Nino Bulling vol deixar clar que "La flama" no és un llibre autobiogràfic.

L'obra no explica les seves vivències, però Bulling sí que admet que expressa dubtes similars als que va tenir en un moment de la seva vida.

De fet, durant la seva transició hauria volgut trobar un còmic queer com el que ha escrit:

"Vaig intentar escriure una història que hauria necessitat en un moment però no la vaig trobar. Aleshores, després l'he escrit."

Nino Bulling ha fet el llibre queer "La flama" (Anna Josa, Ed. Finestres)

Aquesta és una història de transició sense parlar explícitament de transició. Se centra més en els dubtes a l'hora de decidir-se a fer el pas:

"Parla d'arrencar, de decidir-se. Pensem que la transició és un procés que té un principi i un final, sense dubtes i directe. Però en realitat és un procés molt llarg que no acostuma a ser lineal."

 

Les protagonistes del llibre

El llibre explica la relació de l'Ingken i la Lily. La primera té molts dubtes sobre la seva identitat sexual i la segona ho té molt clar.

L'Ingken i la Lily són les protagonistes del còmic (Editorial Finestres)

Nino Bulling no volia caure en la trampa de fer una història clàssica en què la protagonista es planteja un canvi i al final del llibre el culmina:

"Això pot provocar una sensació de frustració en el lector perquè hi ha l'expectativa que hi hagi aquest canvi però no passa. Però passen moltes altres coses."

L'artista també ens dona detalls d'on ve "La flama", el títol del còmic:

"És un moment en què la Lily li diu a la seva parella: 'Ho hauries de cremar tot'. Però per l'Ingke, la seva visió de la transició és més lenta, menys brutal. El nostre passat també és una part nostra encara que canviem."

Una història que parla d'una transició i de molts dubtes, que transcorre en paral·lel a l'emergència climàtica, un tema que també preocupa Nino Bulling.

L'èxit de "La flama" ha portat The New York Times a elegir-lo com un dels còmics de l'any.

"La flama" es pot trobar en alemany, anglès, francès i català des d'aquesta setmana.

Dues vimyetes de "La flama" (Editorial Finestres)

També l'han traduït a l'italià i al coreà, però en aquest idioma encara no ha trobat editorial. En aquest cas, per les escenes en què els personatges es droguen.

ARXIVAT A:
LGTBIQ+Còmic
Anar al contingut